Перевод "различные попытки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
попытки - перевод : различные попытки - перевод : различные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Были сделаны попытки того, чтобы согласовать, на национальном уровне, различные уровни получаемого образования. | Efforts have been taken to agree different educational attainment levels at national level. |
В последние шесть лет были предприняты различные скоординированные попытки с целью искоренения наследия апартеида. | The last six years have seen various co ordinated attempts aimed at eradicating the legacy of apartheid. |
Попытки | Hits |
Для строительства коалиции таких держав могут существовать различные подходы, включая использование ООН и попытки повлиять на внешнюю политику США. | Various approaches may be available for building a coalition of such powers, including the use of the UN and seeking to influence US foreign policy. |
Попытки цензуры | Censorship attempts |
Продолжай попытки. | Keep trying. |
Продолжай попытки. | Keep on trying. |
Продолжайте попытки. | Keep on trying. |
Забавные попытки. | Well, fun trying, anyway. |
Начало попытки. | Starting run now. |
В четвертых, следует воздать должное БАПОР за его попытки смягчить остроту экономического кризиса, с которым столкнулся палестинский народ, используя различные средства. | In the fourth place, credit must be given to UNRWA for its attempts, through the use of various resources, to alleviate the economic crisis being faced by the Palestinian people. |
Казахстан придерживается многосекторального подхода к поощрению прав детей и предпринял попытки привлечь к этой работе различные неправительственные организации и молодежные движения. | Kazakhstan pursued a multisectoral approach to the promotion of children's rights and had sought to involve various non governmental organizations and youth movements. |
Различные услуги Различные материалы | Miscellaneous services |
Опыт этих трех стран доказывает, что существуют различные подходы к универсальному страхованию, и что серьезные попытки застраховать незастрахованных могут иметь эффективные результаты. | These three countries experiences make it clear that there are different paths to universal insurance, and that a serious attempt to enroll the uninsured can have dramatic results. |
Постоянные попытки записать ребенка на различные обучающие программы приводят многие семьи к финансовой пропасти, это особенно характерно для семей с низким доходом. | Enthusiastic attempts in enrolling kids into different learning programmes create considerable financial pressure on some families, especially those of lower income. |
Мы бросили попытки. | We gave up trying. |
Я оставлю попытки. | I'm going to quit trying. |
Том продолжал попытки. | Tom kept trying. |
Задержка повтора попытки | Retry delay |
Задержка повтора попытки | Retry delay |
Попытки были скрупулёзными. | Those tries were elaborate. |
Мои попытки показать? | Мои попытки показать? |
С пробной попытки? | Once on purpose? |
Скорее всего, она закончила все попытки десятой попытки были жертву Исаака. | Rather, she finished all attempts tenth attempt was the sacrifice of Isaac. |
Различные попытки стран кредиторов по решению этой проблемы были ограничены по объему и оказались недостаточными для решения проблемы задолженности стран со средним доходом. | The various attempts of creditor countries to address this problem have been limited in scope and have failed adequately to deal with the debt problem of middle income countries. |
Различные и сходные позиции, различные стратегии | Different starting points, different strategies |
Все наши попытки провалились. | All our attempts failed. |
Все мои попытки провалились. | All of my attempts have failed. |
Все наши попытки провалились. | All of our attempts failed. |
Ему потребовалось три попытки. | It took him three tries. |
Мы будет продолжать попытки. | We'll keep trying. |
Я буду продолжать попытки. | I'll keep on trying. |
Неплохо для первой попытки. | That's good for a first try. |
Все попытки потерпели неудачу. | We tried to evacuate people ... |
Попытки совершения произвольных казней | Attempted arbitrary executions Death threats |
Попытки совершения произвольных казней | Arbitrary execution |
Попытки совершения произвольных казней | Attempted arbitrary executions 2 4 4 10 |
Попытки предотвратить блуждание бесполезны. | Trying to prevent the wandering off is futile. |
Пять попытки были сделаны. | Five attempts have been made. |
Давайте продолжать делать попытки. | Maybe we made progress. Maybe we didn't. |
(Аудитория с пробной попытки?) | (Audience Once on purpose!) |
Попытки объединения в прошлом | ECONOMIC INTEGRATION AND EMU IN EUROPE |
Пятьдесят восемь бесплатных попытки! | Fiftyeight free games! |
И он продолжит попытки. | He'll go on trying. |
Тогда будем продолжать попытки. | Let's just keep punching, boys. |
Похожие Запросы : делают попытки - безуспешные попытки - Попытки использовать - Попытки напрасно - мошеннические попытки - объяснение попытки - ранние попытки - Попытки найти - предприняты попытки - Попытки интегрировать - предпринимались попытки - попытки доступа - согласованные попытки