Перевод "различные попытки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

попытки - перевод : различные попытки - перевод : различные - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Были сделаны попытки того, чтобы согласовать, на национальном уровне, различные уровни получаемого образования.
Efforts have been taken to agree different educational attainment levels at national level.
В последние шесть лет были предприняты различные скоординированные попытки с целью искоренения наследия апартеида.
The last six years have seen various co ordinated attempts aimed at eradicating the legacy of apartheid.
Попытки
Hits
Для строительства коалиции таких держав могут существовать различные подходы, включая использование ООН и попытки повлиять на внешнюю политику США.
Various approaches may be available for building a coalition of such powers, including the use of the UN and seeking to influence US foreign policy.
Попытки цензуры
Censorship attempts
Продолжай попытки.
Keep trying.
Продолжай попытки.
Keep on trying.
Продолжайте попытки.
Keep on trying.
Забавные попытки.
Well, fun trying, anyway.
Начало попытки.
Starting run now.
В четвертых, следует воздать должное БАПОР за его попытки смягчить остроту экономического кризиса, с которым столкнулся палестинский народ, используя различные средства.
In the fourth place, credit must be given to UNRWA for its attempts, through the use of various resources, to alleviate the economic crisis being faced by the Palestinian people.
Казахстан придерживается многосекторального подхода к поощрению прав детей и предпринял попытки привлечь к этой работе различные неправительственные организации и молодежные движения.
Kazakhstan pursued a multisectoral approach to the promotion of children's rights and had sought to involve various non governmental organizations and youth movements.
Различные услуги Различные материалы
Miscellaneous services
Опыт этих трех стран доказывает, что существуют различные подходы к универсальному страхованию, и что серьезные попытки застраховать незастрахованных могут иметь эффективные результаты.
These three countries experiences make it clear that there are different paths to universal insurance, and that a serious attempt to enroll the uninsured can have dramatic results.
Постоянные попытки записать ребенка на различные обучающие программы приводят многие семьи к финансовой пропасти, это особенно характерно для семей с низким доходом.
Enthusiastic attempts in enrolling kids into different learning programmes create considerable financial pressure on some families, especially those of lower income.
Мы бросили попытки.
We gave up trying.
Я оставлю попытки.
I'm going to quit trying.
Том продолжал попытки.
Tom kept trying.
Задержка повтора попытки
Retry delay
Задержка повтора попытки
Retry delay
Попытки были скрупулёзными.
Those tries were elaborate.
Мои попытки показать?
Мои попытки показать?
С пробной попытки?
Once on purpose?
Скорее всего, она закончила все попытки десятой попытки были жертву Исаака.
Rather, she finished all attempts tenth attempt was the sacrifice of Isaac.
Различные попытки стран кредиторов по решению этой проблемы были ограничены по объему и оказались недостаточными для решения проблемы задолженности стран со средним доходом.
The various attempts of creditor countries to address this problem have been limited in scope and have failed adequately to deal with the debt problem of middle income countries.
Различные и сходные позиции, различные стратегии
Different starting points, different strategies
Все наши попытки провалились.
All our attempts failed.
Все мои попытки провалились.
All of my attempts have failed.
Все наши попытки провалились.
All of our attempts failed.
Ему потребовалось три попытки.
It took him three tries.
Мы будет продолжать попытки.
We'll keep trying.
Я буду продолжать попытки.
I'll keep on trying.
Неплохо для первой попытки.
That's good for a first try.
Все попытки потерпели неудачу.
We tried to evacuate people ...
Попытки совершения произвольных казней
Attempted arbitrary executions Death threats
Попытки совершения произвольных казней
Arbitrary execution
Попытки совершения произвольных казней
Attempted arbitrary executions 2 4 4 10
Попытки предотвратить блуждание бесполезны.
Trying to prevent the wandering off is futile.
Пять попытки были сделаны.
Five attempts have been made.
Давайте продолжать делать попытки.
Maybe we made progress. Maybe we didn't.
(Аудитория с пробной попытки?)
(Audience Once on purpose!)
Попытки объединения в прошлом
ECONOMIC INTEGRATION AND EMU IN EUROPE
Пятьдесят восемь бесплатных попытки!
Fiftyeight free games!
И он продолжит попытки.
He'll go on trying.
Тогда будем продолжать попытки.
Let's just keep punching, boys.

 

Похожие Запросы : делают попытки - безуспешные попытки - Попытки использовать - Попытки напрасно - мошеннические попытки - объяснение попытки - ранние попытки - Попытки найти - предприняты попытки - Попытки интегрировать - предпринимались попытки - попытки доступа - согласованные попытки