Перевод "различным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Various Types Separate Reasons Parts

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

d) следование различным приоритетам
(d) Following different sets of priorities
Дети открыты различным видам влияния.
Children are open to various influences.
Эта провинция снабжает соседей различным сырьём.
The province supplies its neighbors with various raw materials.
предоставляла юридические консультации различным правительственным департаментам
Provided legal advice to various government departments
Поправки к различным частям прилагаемых Правил
Amendments to various sections of the Regulations annexed to ADN
Наш следующий шах может быть различным.
Our next step various.
Способны адаптироваться к различным видам среды обитания.
It is able to adapt to many environments.
Фермерские домашние хозяйства определяются самым различным образом.
This includes individuals living in the operator's residence who share financial resources of the farm operator.
e) предоставление равного статуса различным источникам кредита
(e) Provide for equal treatment of diverse sources of credit
В этих законах эксцизия определяется различным образом.
Some countries prefer to describe in detail the types of female genital mutilation constituting a criminal offence.
По различным причинам этого добиться не удалось.
Various difficulties prevented that arrangement from being accepted.
Оказывает помощь специальным докладчикам по различным вопросам.
Assists various special rapporteurs.
Там воспитатели обучают их различным житейским премудростям .
Here older penguins teach them everything they know.
И каждый выбор приводит к различным результатам.
And each choice leads to various outcomes.
в) Распределение остатка по различным видам деятельности
c) Distribution of the surplus among the various items within a branch of activity
Price Discrimination) это ситуация на рынке,когда один и тот же товар или услуга продается различным покупателям по различным ценам.
Price discrimination or price differentiation is a pricing strategy where identical or largely similar goods or services are transacted at different prices by the same provider in different markets or territories.
Так что они присматриваются к различным странам, к различным видам чипов, они могут рассматривать различные типы экранов, и так далее.
So they can shop across different countries, to different kinds of chips, they can look at different kinds of monitors, et cetera.
Бесконтрольная власть ведет к дисбалансу и различным злоупотреблениям.
Unchecked power will lead to imbalance and abuse.
Также головной свет был различным на данных моделях.
Also, external lights were different between the models.
К тому же возмещение может предоставляться различным образом.
There were, however, many ways in which reparation could be made.
c) вооруженные гражданские лица, принадлежащие к различным племенам.
(c) The armed civilians among the tribes.
По различным причинам это не просто теоретическая проблема.
For a variety of reasons this is not just a theoretical issue.
Меры с разбивкой по различным видам совершенствования управления
This finding shows the Secretariat's continued response to the Member States' demand that it do more with less .
Показатель амортизации применительно к различным категориям активов ЮНТАК
Depreciation percentage applied to the different categories of UNTAC assets
Плохие санитарно гигиенические условия приводят к различным заболеваниям.
The poor hygienic conditions were said to cause different types of illnesses.
Ниже освещается осуществление программы работы по различным направлениям.
The implementation of the programme of work under the various programmes is presented hereunder.
40. Секретариат дал разъяснения по различным элементам доклада.
40. The Secretariat provided clarification of various elements of the report.
h) не хватает информации по различным аспектам здравоохранения
quot (h) There is a shortage of information concerning the different aspects of health
Это как постоянная тактическая игра с различным оружием.
It's like a constant tactical game with different weapons.
В Киото (по различным причинам) была опущена огромная ошибка.
A huge mistake was made (for a variety of reasons) at Kyoto.
Это привело к различным предположениям и вопросам в блогосфере.
This led to many speculations and questions on the blogosphere.
Это запустило Visitas Ciclistas Guiadas по различным уакам Лимы.
This launched the Visitas Ciclistas Guiadas throughout Lima's diverse huacas.
12 были потеряны по различным причинам в ходе войны.
All of these classes were built in large numbers during the war.
Поэтому в разных задачах количество критериев может быть различным.
However, different optimality criteria can select different hypotheses.
Anycast адреса назначаются группе интерфейсов, обычно принадлежащих различным узлам.
An anycast address is assigned to a group of interfaces, usually belonging to different nodes.
Ещё 6,5 избирателей не смогли проголосовать по различным причинам.
6.5 of electors did not participate in the elections.
В таблице 3 приведены данные по различным товарным группам.
Table 3 shows data for the different product groups.
Рабочая группа, возможно, пожелает представить замечания по различным вариантам
The Working Group may wish to comment on various options
Российская Федерация также оказывает помощь Афганистану по различным каналам.
The Russian Federation also provides assistance to Afghanistan through various channels.
Контрольные группы могут рассматривать обращения населения по различным вопросам.
The monitoring groups may consider appeals from members of the population on various issues.
Число избирательных участков, охватываемых одной группой наблюдателей, будет различным.
The number of polling stations monitored by an observer team will vary.
46. Мнения ФАМГС излагаются в разделах, посвященных различным подпунктам.
The views of FICSA appear under various sub items.
Мы собираемся должны установить контрсилового к различным олигополистами телекоммуникаций.
We are going to have to establish counterforce to the various oligopolists of telecommunications.
Достаточно сказать, что в Центральной Азии сегодня проживают около 6О миллионов человек, относящихся к различным, я подчеркиваю к различным, этническим и религиозным группам.
Suffice it to say that about 60 million people associated with various and I stress, various ethnic and religious groups live in Central Asia.
По различным причинам количество вкладчиков стало расти во многих регионах.
For various reasons, savers have become ascendant across many regions.