Перевод "размере" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Size Bail Damages Defendant Bail

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

NIF утвердил утвердил грант грант в в размере размере 5
NIF approved approved a a 5
В двойном размере.
Twice over.
В размере 75...
And the 75...
Показать в оригинальном размере
Show Full Size Cover...
Вернете в многократном размере.
Pay me back multiples.
е) минимальной ставки в размере 0,01 процента и максимальной ставки в размере 25,0 процента
(e) A floor rate of 0.01 per cent and a ceiling rate of 25.00 per cent
е) минимальной ставки в размере 0,01 процента и максимальной ставки в размере 25 процентов
quot (e) A floor rate of 0.01 per cent and a ceiling rate of 25 per cent
Наш класс увеличился в размере.
Our class has increased in size.
В размере они весьма сходны.
Their sizes are much the same.
Сумма в размере 6953 долл.
An amount of 6,953 remained undocumented.
Сумма в размере 40,5 млн.
The amount of EC 40.5 million to finance the project has come from commercial bank loans.
Ассигнования в размере 7 млн.
The total amount has been assessed on Member States.
Ассигнования в размере 6400 долл.
The variance relates to an increase in training related activities ( 163,000).
Ассигнования в размере 1000 долл.
The amount also provides for the replacement of staff on sick and maternity leave.
Ассигнования в размере 3000 долл.
An amount of 10,400 provides for desktop computers and printers for two new posts and for standard maintenance for continuing and new posts.
Ассигнования в размере 9500 долл.
The increase of 143,700 is due primarily to the new post and a change in standard salary costs.
Ассигнования в размере 2400 долл.
An amount of 7,700 provides for office supplies and the rental of office equipment and furniture, based on standard costs.
Сумма в размере 2400 долл.
Further workload increases are expected by 2005 06 once the impact of the surge in peacekeeping operations is fully realized.
размере 12 процентов 86 240
Freight at 12 86 240
в размере 100 процентов к
from 100 grossing up factor to
Фрахт в размере 15 процентов
Freight at 15 per cent 154 200
Фрахт в размере 12 процентов
Freight at 12 per cent 32 700
Она быстро уменьшится в размере.
It will reduce in size immediately.
Сумма в размере 794 600 долл. США, включая единовременные ассигнования в размере 358 600 долл.
The amount of 794,600, including a one time cost of 358,600, provides for additional resources for the programme of work under section 28C as follows
Сумма в размере 348 100 долл. США состоит из суммы в размере 185 800 долл.
In conjunction with the implementation of the Department of Management's plan to prevent fraud and corruption, 13 new posts would provide a capacity to deal with an expected significant increase in reported cases of complex fraud.
Нажмите, чтобы увидеть в полном размере.
Click for full size version in Russian.
Германия была существенно уменьшена в размере.
At the Treaty of Versailles, Germany was substantially reduced in size.
Поступления в размере 7 млн. долл.
The income of 7 million was consistent with the amount received from UNDP.
а) Сумма в размере 1,5 млн.
Estimated level of service delivery
Разница в размере 521 600 долл.
The variance of 521,600 under this heading is attributable to the rental of fewer than planned speedboats and pushers.
Разница в размере 685 300 долл.
Actions to be taken by the General Assembly
Ассигнования в размере 300 000 долл.
A provision of 300,000 relates to requirements of the Division for Organizational Development related to training (see ibid., para.
Неизрасходованный остаток в размере 9000 долл.
The unspent balance of 9,000 is the result of telephone and fax related expenses of the Investigations Unit, Vienna, being charged to the United Nations Office at Vienna.
Неизрасходованный остаток в размере 9000 долл.
The unspent balance of 9,000 is attributable to the expenses related to the maintenance of information technology equipment being charged to the regular budget.
Средства в размере 305 000 долл.
(See Fund Statement in Annex 2 for details of all the foregoing.
Ресурсы в размере 429 300 долл.
The amount of 2,982,200 provides for additional post and non post resources.
Выплаты в размере свыше 5000 долл.
In 2004, UNHCR made an ex gratia payment in the amount of 7,701.
Ассигнования в размере 45 000 долл.
The amount of 45,000 is requested by the Executive Office in order to carry out a people management training course for senior managers at an external site.
Ассигнования в размере 24 000 долл.
The incumbent will provide advice to the Chief of the Section on mission air operations and contract management and will formulate budgetary requests for resources.
Ассигнования в размере 32 000 долл.
An additional P 3 post is requested in the Aircraft Management and Contracts Unit to ensure that aviation is safely and effectively justified for current and future mandated operations.
Ассигнования в размере 69 000 долл.
Without those posts, the Section would be unable to sustain its required basic quality assurance and contract management functions.
Сумма в размере 40 000 долл.
The increase of 3,413,300 relates to additional 18 posts and to a change in standard salary costs.
Ассигнования в размере 21 000 долл.
The enhancements to the skills inventory will complement the personal history profile in Galaxy by focusing on acquired skill sets rather than a description of work experience.
Ассигнования в размере 19 500 долл.
The mobility roster will capture all staff from downsizing missions and those available for new assignments.
Ассигнования в размере 729 300 долл.
The increase in peacekeeping activities has created greater requirements for the training of civilian police contingents.