Перевод "размешать сковорода" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сковорода - перевод : размешать - перевод : размешать - перевод : Сковорода - перевод : Сковорода - перевод : Сковорода - перевод : Сковорода - перевод : сковорода - перевод : размешать сковорода - перевод : сковорода - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Капулетти Ну, размешать, размешать, размешать! | CAPULET Come, stir, stir, stir! |
Сковорода шипит. | The pan sizzles. |
Сковорода слишком горячая. | The pan is too hot. |
наша сковорода слишком мала! | We have a pan that's too small! |
Сковорода, изготовленная из глины. | It's a hot plate made of clay. |
На какой срок планируется размешать материалы. | for how many months you wish to place your informative materials. |
У тебя есть сковорода побольше? | Do you have a bigger frying pan? |
Моя сковорода была слишком маленькая! (Смех) | My pan was too small! (Laughter) |
Григорій Сковорода філософія свободи М. В. Попович. | Busch W. Grigorij Skovoroda Busch W. Horaz in Russland. |
И они звонят бабушке, и бабушка говорит Моя сковорода была слишком маленькая! | So they call grandma, and grandma says, My pan was too small! |
Нет, это не слова у нас плохие и хорошие, наша сковорода слишком мала! | So, it's not that we have good words and bad words. We have a pan that's too small! |
Если у вас имеется сковорода с антипригарным покрытием, то она стоит около 250 рупий, 5 6 долларов. | When you have a non stick pan, it costs about, maybe, 250 rupees, five dollars, six dollars. |
Когда в 40 х начали делать смеси, они брали порошок, клали его в коробку, и они предлагали домохозяйкам добавить немного воды, размешать, положить в духовку, и вуаля, торт готов! | So when they started cake mixes in the '40s, they would take this powder and they would put it in a box, and they would ask housewives to basically pour it in, stir some water in it, mix it, put it in the oven, and voila! you had cake. |
Я ничего не сказал, а он, там, спиной к свету, как если бы связаны с кляпом во рту все невидимые враги человека, ничего не размешать и сделал ни звука. | I said nothing and he, out there with his back to the light, as if bound and gagged by all the invisible foes of man, made no stir and made no sound.' |
Когда в 40 х начали делать смеси, они брали порошок, клали его в коробку, и они предлагали домохозяйкам добавить немного воды, размешать, положить в духовку, и... вуаля, торт готов! | So when they started cake mixes in the '40s, they would take this powder and they would put it in a box, and they would ask housewives to basically pour it in, stir some water in it, mix it, put it in the oven, and voila you had cake. |
Похожие Запросы : размешать осторожно - размешать волнение - размешать зона - размешать их - размешать надежду