Перевод "размещено" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Posted Anonymously Placed Plain-looking Austere

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Размещено в Twitter пользователем AlaaAlShokri
Shared on Twitter by AlaaAlShokri
Фото размещено с её разрешения.
Photo used with her permission.
На западе размещено озеро Пенакук.
Penacook Lake is in the west.
Фото размещено с разрешения Омида Мемариана.
PHOTO Courtesy Omid Memarian.
Фото Ричарда Дэниелса, размещено с разрешения
Photo by Richard Daniels, used with permission
На кладбище размещено 13 скульптурных групп.
Riga Brethren Cemetery has 13 sculptural groups.
Изображение Моргана Кулпота Белло, размещено в Facebook.
Image by Morgan Coolpot Bello on Facebook.
Это видео также было размещено в Сети.
A video was also posted online.
Я хочу увидеть как это будет размещено.
I'll be interested to see the plates.
Автор Хоачим Сейдлер, размещено по лицензии Creative Commons.
Photo released under Creative Commons by Joachim Seidler.
Фото Всемирного Банка, размещено по лицензии Creative Commons.
Photo released under Creative Commons by the World Bank.
Фото размещено в группе Shoja Designi в Facebook.
Photo shared on the Facebook group of Shoja Designi.
Первоначально было размещено 50 наблюдателей Организации Объединенных Наций.
Initially 50 United Nations observers were deployed.
Фото Пола Морса (Paul Morse), размещено в свободном доступе.
Photo by Paul Morse, released to public domain.
Вступительное заявление Председателя размещено на веб сайте www.undp.org execbrd.
The introductory statement by the President is available at www.undp.org execbrd.
Для защиты жителей деревни в ней размещено подразделение НСО.
There is a PDF unit stationed in the village to defend inhabitants.
Фото с сайта для сбора пожертвований, размещено anna313 на Weibo
Photo from fundraising page, shared by anna313 on Weibo
Ниже размещено ее обращение, а также ссылки на ее статьи.
Please see her statement below, as well as links to her articles.
Факультативные занятия в старшей школе Томбукту, размещено с согласия автора.
Academic support classes at Timbuktu High School with the author's permission
Фото Михая Петре (CC BY SA 4.0), размещено на Викискладе.
PHOTO Mihai Petre (CC BY SA 4.0) via Wikimedia Commons.
Более 110 млн. наземных мин размещено во многих районах мира.
Over 110 million land mines are spread over many parts of the world.
Хорошо, вот еще один экран, на котором размещено больше приложений.
We'll see how many contributing photographers we can get tonight at the party. Okay. I believe ah, one more thing.
Тем не менее, видео, конечно, могло быть размещено не самим человеком.
However, the video, of course, may not have been uploaded by the man himself.
Помимо этого, объявление ниже было размещено на веб сайте префектуры Фукусима
On top of this, the announcement below was posted on the Fukushima Prefecture website
Письмо движения GIB, требующее сноса статуи, было размещено на Буддийском форуме.
GIB's letter demanding the removal of the statue was published in a Buddhism discussion forum website.
Размещено _BAR_ پــــــو ش _BAR_ P O O S H _BAR_ .
Post by _BAR_ پــــــو ش _BAR_ P O O S H _BAR_ .
В 2002 году производство размещено в Пакистане, в 2003 в Иордании.
Production facilities were constructed in Pakistan in 2002 and Jordan in 2003.
Размещено по адресу http www.dfait maeci.gc.ca nafta alena chap10 en.asp? SectionD.
Available at http www.dfait maeci.gc.ca nafta alena chap10 en.asp? SectionD.
Размещено по адресу http www.apec.org content apec apec_groups committees committee_on_trade government_procurement.html.
Available at http www.apec.org content apec apec_groups committees committee_on_trade government_procurement.html.
Изображение предоставлено Rising Voices, размещено на Flickr (CC BY NC SA 2.0).
Image by Rising Voices on Flickr (CC BY NC SA 2.0).
Размещено на Wikimedia по лицензии Creative Commons Attribution Share Alike 3.0 Unported.
Published in Wikimedia under the license Creative Commons Attribution Share Alike 3.0 Unported.
Изображение размещено на фоне солнца с лучами, что символизирует спасённую жизнь человека.
The image is superimposed over the sun with rays, symbolizing life saved.
По четыре вертолета будет размещено в каждом из пяти районов дислокации бригад.
Four helicopters will be positioned in each of the five brigade areas.
С начала 1994 года для этой цели было размещено десять членов персонала.
Ten staff members have been deployed since the beginning of 1994.
На полосе контроля в Кашмире размещено по 400 солдат на один километр.
The Line of Control in Kashmir has 400 soldiers per kilometre.
Изображение на Flickr, размещено пользователем Сайед Азиди Аль Бухари (CC BY NC 2.0).
Image by Flickr user Syed Azidi AlBukhary (CC BY NC 2.0).
Слово PASSEPORT () размещено ниже герба, выше него расположены надписи Union européenne (), République française ().
The word PASSEPORT (English Passport ) is inscribed below the coat of arms and Union européenne (), République française () above.
С декабря 2009 года судно было зафрахтовано датской полицией и размещено в Копенгагене.
From December 2009, the ship was chartered to the Danish police as an accommodation ship in Copenhagen.
Миссия посетила лагерь для ВПЛ в Шабиле, в котором размещено порядка 440 семей.
The mission visited the Shabeele IDP camp, which housed about 440 families.
В течение этого периода было размещено 62 гражданских полицейских и 29 были заменены.
During the period, 62 civilian police personnel were emplaced and 29 were rotated.
На этом вебсайте, впоследствии закрытом правительством, также было размещено сообщение о судьбе Чэня Гуанчэна.
This Web site, now closed by the government, has also reported on the fate of Chen Guangcheng.
В районе Миссии размещено лишь 170 офицеров из общей разрешенной численности в 815 человек.
Only 170 officers have deployed in the mission area out of a total mandated strength of 815.
На момент написания настоящего доклада в районе Миссии было размещено 33 сотрудника гражданской полиции.
At the time of writing, 33 civilian police officers were deployed in the mission area.
32 40, размещено на портале электронных правительственных закупок МБР (http www.mdb egp.org data default.asp.
See, in particular, the Electronic Government Procurement Roadmap, pp. 32 40, available in the MDBs' Electronic Government Procurement Portal (http www.mdb egp.org data default.asp.
Примерно 1500 человек размещено в 5 пунктах сбора, а остальные живут в принимающих семьях.
About 1,500 are accommodated in five collection centres, with the remainder living with host families.