Перевод "размножаться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чтобы размножаться. | Well, in order to reproduce. |
А зачем размножаться? | Well, why? |
Они стали размножаться. | They begin to self replicate. |
Могут размножаться в течение года. | It is primarily a diurnal species. |
Они будут и дальше размножаться! | They go right on multiplying! |
Начинают размножаться на 2 месяце жизни. | Niethammer, J. and Krapp, F. 1982. |
Они учатся размножаться, утолщая свой слой. | Learn to multiply, thickening in places ... |
Они вынуждены привлекать опылителей, чтобы размножаться. | They have to try and attract pollinators to do their bidding. |
Любовь инструмент, которым природа побуждает людей размножаться. | Love is nature's way of tricking people into reproducing. |
Размножаться начинают в возрасте 3 4 лет. | It weighs , with an average of . |
Некоторые из этих молекул РНК могут размножаться. | Some of these R.N.A. molecules could self replicate. |
Если здесь пойдут дожди, они будут размножаться. | If it rains here they'll breed. |
Да, они должны размножаться только в космосе. | Yeah, it's gonna be purely growth in space. |
В более теплом климате размножаться вредители, уничтожающие посевы. | Hama berkembang biak dengan pesat di iklim yang lebih hangat dan menghancurkan tanaman. |
Вирусы атакуют клетки организма, чтобы размножаться внутри них. | Pathophysiology Viruses must invade cells in order to reproduce. |
Охотиться и подвергаться опасности, убивать, умирать, и размножаться. | You watch things hunting and being hunted. Reproducing, killing and dying. |
Липофи лы бактерии, которые могут расти и размножаться в липидах. | However, the group of lipophilic bacteria are not pathogenic, i.e. |
Она не хотела ни есть, ни спать, ни размножаться. | It wouldn't eat. It wouldn't sleep. It wouldn't have sex. |
Насколько мне известно, данное химическое вещество не позволяет микробам размножаться. | To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. |
И произошло чудо рыба вернулась и стала размножаться как сумасшедшая. | And an amazing thing has happened almost all the fish have come back, and they're reproducing like crazy. |
Вторая часть, love ... Романтичная, вечная... а первая часть, breed ... размножаться | The last syllable, love ... romantic, eternal... and the first syllable... |
Когда условия улучшаются, дремлющие формы жизни оживают, и организмы начинают размножаться. | When conditions improve, the dormant life forms revive and reproduce. |
Могут размножаться в неволе и живут в аквариуме более 5 лет. | Individuals have survived in captivity for over five years. |
Она практически исчезает в сухое время, потому что москитам негде размножаться. | It nearly goes away in the dry season, because there's no place for the mosquitoes to breed. |
Если ваша ручка могла бы размножаться, это могло бы стать проблемой. | If your pen could replicate, that would be a bit of a problem. |
Они начнут размножаться вот так, очень быстро, их число начнет расти. | So they'd multiply like this, very fast, many, many, many of them. |
I 950 могут размножаться с другими 950 ми, но не с людьми. | They can reproduce with other 950s but not humans. |
Игроки могут организовывать покемонов или взаимодействовать с ними, например, давать им размножаться. | Players can then organize and interact with their Pokémon on the GameCube, such as allowing them to breed. |
Некоторые особи в 1994 году после суровой погоды стали размножаться в Хобарте. | Some remained to breed in Hobart in 1994 after a year of severe weather. |
Лососёвые акулы плывут в тропические воды, чтобы размножаться, и приплывают в Монтерей. | Salmon sharks go down to the tropics to pup and come into Monterey. |
Иными словами, в вирусе есть нечто, что позволяет ему размножаться быстрее конкурентов. | That is, there is something about it that tends to make it replicate better than the competition does. |
Они стали размножаться. Т.е. в отсутствии каких либо стимулов, внутренней мотивацией является размножение. | They begin to self replicate. So in absence of any reward, the intrinsic reward is self replication. |
Некоторые считают, что бактерии будут размножаться бесконтрольно и убьют на своём пути всё. | Some people believe that this would spread uncontrollably, and that the bacteria would kill everything in its way. |
Некоторые вирусы, назваемые сателлитами, могут размножаться только в клетках, уже заражённых другим вирусом. | Some viruses, called satellites, can replicate only within cells that have already been infected by another virus. |
Жизни необходима мембрана, которая будет её окружать чтобы она могла размножаться и видоизменяться. | Life needs a membrane to contain itself so it can replicate and mutate. |
Я скажу, что на каждом шаге они будут размножаться. итак я скажу Шаг . | I'm going to say Step . |
Вот у нас контрольный образец. Так эти бактерии должны размножаться в нормальных условиях. | Yeah, so for the control, we were thinking like that would be the normal growth for Bacillus. |
Отличием 2002 г., стало, пожалуй, заражение человека штаммом, который взбесился и стал быстро размножаться. | The difference in late 2002 was, perhaps, that people were infected with a variant that went berserk and grew too extensively in humans. |
Ход Липсон показывает несколько классных маленьких роботов, способных учиться, понимать себя и даже размножаться. | Hod Lipson demonstrates a few of his cool little robots, which have the ability to learn, understand themselves and even self replicate. |
Репродуктивный цикл у самок, вероятно, длится 2 года, тогда как самцы способны размножаться ежегодно. | The reproductive cycle for females is probably biennial, while males are capable of mating every year. |
Восстановление бактерий после прекращения экспозиции солнечного света оставшиеся бактерии могут вновь начать размножаться в темноте. | Regrowth of bacteria Once removed from sunlight, remaining bacteria may again reproduce in the dark. |
Все, что было создано на земле и на небе имеет два пути размножаться или умереть. | For everything created in the bounds of earth and sky... has such longing to be mated. |
В эволюционной части игры, на уровне живых существ, вам надо просто есть, выживать, а потом размножаться. | Now, in the evolution game here, the creature scale, basically you have to eat, survive, and then reproduce. |
Она беспокоится о начале нарушени прав человека, в частности прав женщин, которые, как она опасается, будут размножаться. | She worries about the early violations of human rights, particularly women s rights, which she fears will multiply. |
Они предпочитают размножаться только в движущейся воде, копуляция происходит в теплое время года, с июня по октябрь. | They will only breed in moving water, with copulation occurring in the warmer months, from June to October. |