Перевод "размышление" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Meditation Reflection Philosophical Consider

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На размышление?
You? Thinking?
Это рискованное размышление.
This is risky speculation.
Размышление не преступление, мой друг.
Thinking is not a crime, my friend.
Я дам тебе сутки на размышление.
I'll give you a day to think about it.
Дай мне пару дней на размышление.
Let me think it over for a couple of days.
Том дал Мэри неделю на размышление.
Tom gave Mary a week to think it over.
Мы даже даем этому долгое размышление?
Do we even give it a second thought?
Мальчик, даю тебе три минуты на размышление.
Мальчик, даю тебе три минуты на размышление.
Мальчик, даю тебе три минуты на размышление.
Boy, listen now. I will give you just three minutes to tell me where she is.
На размышление у вас время до завтра.
You have until tomorrow morning to decide.
Я даю тебе 10 секунд на размышление.
Ok, I'll give you 10 seconds to think it over.
Я дам тебе ещё немного времени на размышление.
I'll give you a little more time to think about it.
Я дам вам ещё немного времени на размышление.
I'll give you a little more time to think about it.
Дорогая, ваши колебания и капризы наводят меня на размышление...
My dear, your hesitations and tantrums make me think...
Вы не могли бы дать мне сутки на размышление?
I wonder if it would be possible for you to give me 24 hours to think it over?
66 студентов, две трети, предпочли получить четыре дня на размышление.
66 percent of the students, two thirds, prefer to be in the course where they have the opportunity to change their mind. Hello?
Это размышление о наших желаниях, которое вышло из под контроля.
It is the thinking about what we want that has gotten out of control.
Но могут ли сегодняшние средства массовой информации дать столько времени на размышление?
But would such time for reflection exist with today s mass media?
Нда. 66 процентов студентов, две трети, предпочли получить четыре дня на размышление.
Duh! 66 percent of the students, two thirds, prefer to be in the course where they have the opportunity to change their mind.
Однако минутное размышление покажет, что эти модели не могут объяснить сегодняшнее состояние всеобщего кризиса.
But a moment s thought will show why these models cannot explain today s general crisis.
(70 16) Войду в размышление о силах Господа Бога воспомяну правду Твою единственно Твою.
I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
(70 16) Войду в размышление о силах Господа Бога воспомяну правду Твою единственно Твою.
I will go in the strength of the Lord GOD I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
В последствии, мы начали размышление о том, как обе стороны, пользователь и системный администратор, облегчают процессы цензуры.
From there, we started to think about how both users and system administrators facilitate censorship.
В тот день, когда приведется геенна, в тот день человек размыслит но что принесет ему это размышление?
And Hell is brought near, that day will man remember, but of what avail will then remembering be?
В тот день, когда приведется геенна, в тот день человек размыслит но что принесет ему это размышление?
And when hell is brought that day on that day will man reflect, but where is the time now to think?
В тот день, когда приведется геенна, в тот день человек размыслит но что принесет ему это размышление?
and Gehenna is brought out, upon that day man will remember and how shall the Reminder be for him?
В тот день, когда приведется геенна, в тот день человек размыслит но что принесет ему это размышление?
And the Hell on that Day shall be brought nigh. On that Day man shall remember, but how will remembrance avail him?
В тот день, когда приведется геенна, в тот день человек размыслит но что принесет ему это размышление?
And Hell will be brought near that Day. On that Day will man remember, but how will that remembrance (then) avail him?
В тот день, когда приведется геенна, в тот день человек размыслит но что принесет ему это размышление?
And on that Day, Hell is brought forward. On that Day, man will remember, but how will remembrance avail him?
В тот день, когда приведется геенна, в тот день человек размыслит но что принесет ему это размышление?
and when Hell is brought near that Day. On that Day will man understand, but of what avail will that understanding be?
В тот день, когда приведется геенна, в тот день человек размыслит но что принесет ему это размышление?
And hell is brought near that day on that day man will remember, but how will the remembrance (then avail him)?
Для меня она означает размышление над смыслом. Она размышляет над смыслом того, что это поколение может сказать нам.
It's considering the implications of what this generation has to say to the rest of us.
Мне бы не хотелось сейчас произвольно определять какую то конкретную сумму. Я думаю, что... Вам нужно время на размышление?
I think that you want to take it under advisement. yeah I'll take it under advisement. but what roughly speaking would it be? you've got 23 hundred deaths you've got to assign a dollar value to know whether you want to prevent those deaths by banning the use of cell phones in cars so what would you're hunch be? how much? million two million two million was Voitech's figure is that about right? maybe a million. a million.?!
Особенные люди, особенные места, размышление над особенными идеями, а потом идеи по трубопроводу идут вниз к ждущим потребителям, которые пассивны.
Special people, special places, think up special ideas, then you have a pipeline that takes the ideas down to the waiting consumers, who are passive.
Но размышление о потенциальном новом биологическом оружии рождает исключительно тревожные мысли, которые возвращают нас к проблеме обеспечения этики в научных исследованиях.
But contemplating potential new bioweapons raises deeply worrying possibilities that return us to the problem of how to ensure ethics in scientific research.
Используя три iPod'а в качестве магических реквизитов, Марко Темпест представляет хорошо продуманное, поразительно искреннее размышление о правде и лжи, искусстве и эмоциях.
Using three iPods like magical props, Marco Tempest spins a clever, surprisingly heartfelt meditation on truth and lies, art and emotion.
Как я уже сказала, эта выставка включает работы 40 молодых художников за 8 летний период. Для меня она означает размышление над смыслом.
Now, this exhibition, as I said, 40 young artists done over the course of eight years, and for me it's about considering the implications.
Взвешенное размышление необходимо в ситуациях, которые могут представлять угрозу миру и, следовательно, оправдывать применение принудительных мер в соответствии с главой VII Устава.
Careful reflection is necessary in situations that may involve a threat to peace and, consequently, justify enforcement measures under Chapter VII of the Charter.
Дело в том, что мышление можно сделать направленным более на размышление и познание. Или запрограммировать его более на общение и социальную сферу.
The thing is, you can make a mind to be more of a thinking and cognitive mind, or your mind can be wired to be more social.
Именно такая смена точки зрения, и размышление о нашем восприятии, позволили нам добиться большего прогресса за последние четыре столетия, чем за всю историю человечества.
It's this change in perspective on what it is we think we're perceiving that has helped us make more progress in the last 400 years than we have in the rest of human history.
Для этого не обязательно разбираться в технике. Размышление над предназначением деталей поможет детям поверить в то, что им под силу любая задача, даже самая сложная.
Even if you don't know what the parts are, puzzling out what they might be for is a really good practice for the kids to get sort of the sense that they can take things apart, and no matter how complex they are, they can understand parts of them.
Представленный Генеральный секретарем доклад quot Повестка дня для мира quot (А 47 277) содержит много важных, наводящих на размышление рекомендаций и идей, которые заслуживают внимательного рассмотрения.
The report quot An Agenda for Peace quot (A 47 277) submitted by the Secretary General contains many important, thought provokinq recommendations and ideas that deserve careful consideration.
T Я немного ревновал, поскольку написание статей подразумевает размышление. Обработка фотографий, напротив, несколько другой род деятельности не требуется глубоких знаний, не нужно понимать ситуацию, чтобы сделать снимок.
T I was a bit jealous, because writing means reprocessing, while editing pictures is not the same experience, you don t need more knowledge, you don t have to understand the situation to make a picture.
А главным, когда я говорю о диарейных организмах, так же, как важным, когда я говорю о любом организме, вызывающем острое инфекционное заболевание, является размышление о проблеме с позиции микроба, с микробной точки зрения.
And the focus when I'm talking about the diarrheal organisms, as well as the focus when I'm talking about any organisms that cause acute infectious disease, is to think about the problem from a germ's point of view, germ's eye view.
Для этого не обязательно разбираться в технике. Размышление над предназначением деталей поможет детям поверить в то, что им под силу любая задача, даже самая сложная. Разобравшись в деталях, они способны понять и весь механизм.
Even if you don't know what the parts are, puzzling out what they might be for is a really good practice for the kids to get sort of the sense that they can take things apart, and no matter how complex they are, they can understand parts of them and that means that eventually, they can understand all of them.