Перевод "разрешающая доза" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доза - перевод : разрешающая доза - перевод : доза - перевод : доза - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
1.1 Предельная разрешающая способность видеокамеры | Resolution threshold of a camera |
Доза определяет яд. | The dose makes the poison. |
Смертельная доза радиации. | And a fatal dose of radiation. |
Хорошая доза касторки. | A good dose of castor oil. |
Разрешающая способность пространственного сканирования мозга удваивается ежегодно. | Spatial resolution of brain scanning is doubling every year. |
зависящие от времени качества (постоянная времени, разрешающая способность) | time dependent properties (time constant, resolution, ) |
Предельная разрешающая способность видеокамеры определяется по следующей формуле | The resolution threshold of a camera is defined by the formula |
ωc предельная разрешающая способность видеокамеры (в дуговых минутах) | ωc resolution threshold of the camera (arc min) |
ωeye предельная разрешающая способность наблюдателя (в дуговых минутах). | ωeye resolution threshold of the observer (minutes of arch) |
Какова максимальная доза для взрослого? | What is the maximum dosage for an adult? |
ФУНКЦИИ ДОЗА РЕАКЦИЯ ПРИ КОРРОЗИИ | Corrosion attack of unsheltered carbon steel in the multi pollutant exposure programme |
Функция доза реакция для известняка | Dose response function for limestone |
Политика Романо Проди, разрешающая ускоренное вступление, может воодушевить кандидатов. | Romano Prodi's policy may encourage the candidates, by allowing some to join quicker than others. |
Разрешающая способность человеческого глаза указывается в качестве оптической резкости | The resolution of the human eye is indicated as visual acuity . |
Функция доза реакция для углеродистой стали | Dose response function for carbon steel |
Давайте дадим ему самая большая доза, | Let's give him the largest dose, |
Нам бы также не помешала доза реализма. | Kita juga perlu menerima fakta dan kenyataan yang ada. |
Среднесмертельная доза яда составляет 1.6 мг кг. | The of the venom is 1.6 mg kg. |
Параметры загрязнения, использовавшиеся в функциях доза реакция | Pollution parameters used in the dose response functions |
Полулетальная доза (средняя доза вещества, вызывающая гибель половины членов испытуемой группы) диметилсульфона больше чем 17.5 грамм на килограмм веса тела. | Pharmacology and toxicity The (dose at which 50 of test subjects are killed by the high dosage) of MSM is greater than 17.5 grams per kilogram of body weight. |
Оптимальная доза для этой цели не была установлена. | The optimal dose for this purpose has not been established. |
ФУНКЦИИ ДОЗА РЕАКЦИЯ ДЛЯ СЛУЧАЕВ ВИДИМОЙ ПОРЧИ МАТЕРИАЛОВ | Particles can damage materials both by enhancing the rate of degradation and by soiling. |
Обязательно ешь всю целиком, иначе доза будет недостаточной. | Make sure you eat the whole thing... ...or you won't get enough of the drug in your system. |
Шесть с половиной дней, это несомненно смертельная доза. | Six and a half days, that certainly is a fatal dose. |
Параметры окружающей среды, включенные в окончательные функции доза реакция | Environmental parameters included in the final dose response functions |
Получаемая человеком ежегодная доза радиации является результатом фоновой активности. | The annual dose an individual receives is a result of background radiation. |
впрыснуть это в ваших студентов, первая доза является даром. | inject this into your students, the first dose is gratis. |
Доза облучения для экипажа станции 700 рад за выстрел. | 700 rads per shot. |
Разовая доза для взрослых 50 мг 1 раз в сутки. | This, in my view, is the key issue in this appeal. |
Средняя доза на взрослого человека 9 12 подушечек в день. | The average adult dosage is 9 to 12 pieces per day. |
Округ назван в честь 5 го губернатора Небраски Джеймса Доза. | The county was formed in 1885 and named after Governor James W. Dawes. |
Твердые частицы были включены в функции доза реакция для коррозии. | Particulate matter was included in dose response functions for corrosion. |
Контраргументом такой точке зрения было бы аргументированное возражение, что, дескать, существует безопасная доза марихуаны, не влияющая на мозг, с точным указанием, какой должна быть такая доза. | A counter argument to such thinking is to challenge whoever thinks that there is a safe' dose of cannabis, with no effect on the brain, to say what that dose might be. |
В самом деле, нам теперь необходима еще одна доза финансовых стимулов. | Indeed, what is needed now is another dose of fiscal stimulus. |
МСП по материалам включила озон в функцию доза реакция для меди. | ICP Materials included ozone in the dose response function for copper. |
Чрезмерная доза любой ориентации во времени принесёт больше вреда, чем пользы. | Any time perspective in excess has more negatives than positives. |
Вот почему люди подсели на сыр. Им необходима дневная доза морфина. | That's why people are so hooked on cheese, gotta have their daily fix of Morphine. |
Во всех районах мира используется примерно 100 оптических регистраторов планктона, хотя разрешающая способность этих машин ограничена. | Approximately 100 optical plankton recorders are in use throughout the world, although the resolution of these machines is limited. |
Одна доза вакцины смогла защитить мышей от никотиновой зависимости на всю жизнь. | A single dose of the vaccine was able to protect mice against nicotine addiction for life. |
Опять же, не безумная доза, не недопустимая, но практически на максимуме допустимой. | Again, not an insane dose, not an illegal dose, but very much at the high end of normal. |
Ќо оказалась, что сама перва , мизерна доза, была очень и очень сильной. | But this very small dose, the first dose of my experiments I've planned, was very very strong. |
В 1990 году в Закон о присяжных была внесена поправка, разрешающая женщинам входить в состав суда присяжных. | In 1990, the Jury Act was amended to allow women to have access to trial juries. |
ПЕКИН Кажется, что впервые за многие годы нам не повредит здоровая доза оптимизма. | BEIJING Untuk pertama kalinya dalam sejarah, tingginya harapan dan optimisme kini layak dipertimbangkan. |
Функция доза реакция была видоизменена с целью включения в нее ТЧ10 вместо PMdep. | The dose response function was modified to include PM10 instead of PMdep. |
Дисторсия в любой точке изображения не превышала 10 микрон, и разрешающая способность на диафрагме F 4.5 была отличной. | Distortion was less than 10 µm at any point of the image field, and the resolution at F 4.5 was excellent. |
Похожие Запросы : разрешающая способность - разрешающая способность - разрешающая способность - разрешающая сторона - разрешающая способность - Разрешающая способность - разрешающая способность - разрешающая способность - разрешающая способность датчика - летальная доза - начальная доза