Перевод "разрушений" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Разрушений? | Would you like to see destruction? |
Масштабы разрушений беспрецедентны. | The scale of destruction has been unprecedented. |
Много ли разрушений? | Was there a lot of damage? |
Вокруг было много разрушений. | There was a great deal of destruction. |
Располагаете фотографиями до разрушений? | Any before Destruction? |
Жертв и разрушений не было. | Soldiers fired back. |
Жертв и разрушений не было. | There were no injuries or damage. |
Жертв и разрушений не было. | No one was injured and no damage was caused. |
На земле жертв и разрушений нет. | There were no casualties or damage to those on the ground. |
III. Преступники, время и виды разрушений | III. Perpetrators, time and manner of destruction |
Масштаб разрушений и кровопролития просто невероятный. | The magnitude of the destruction and bloodshed is incredible. |
А каждые шестьдесят четыре махакальпы после 56 разрушений огнём и семи разрушений водой наступает разрушение мира ветром. | But every eighth mahākalpa, after seven destructions by fire, there is a destruction by water. |
сотни разрушений, аналогичных новоорлеанским, по всему миру. | Hundreds of New Orleans like devastations around the world. |
Пострадавших и разрушений, по данным ведомства, нет. | According to the department, there are no injured persons or damage. |
Разрушений зданий, погибших и пострадавших не было. | There were no injured persons or damage. |
LisandroSuero также выложила фотографии разрушений, включая эту | LisandroSuero has also posted photos of the destruction, including the one below Global Voices' Special Coverage Page on the earthquake in Haiti is here. |
Вторник, 4 сентября, был днем наибольших разрушений. | Tuesday Tuesday, 4 September, was the day of greatest destruction. |
Трудно даже представить себе масштабы причиненных разрушений. | There was destruction and disruption on a scale difficult to imagine. |
Бывшая Югославия пережила достаточно разрушений и массовых убийств. | The former Yugoslavia has had enough destruction and mass killing. |
В сети появляются фотографии разрушений, вызванных матерью природой. | Images of mother nature's destruction made the rounds online. |
Согласно спутниковым снимкам разрушений в городе не было. | The average annual temperature is , in January, and in July. |
Она ненавидит петь из за разрушений, которые вызывает. | She hates singing because of the destruction it causes. |
Многие несут бремя недавних разрушений и продолжающихся этнических конфликтов. | Many carry the burden of recent devastation and continuing ethnic strife. |
Невозможно недооценить масштаб человеческих разрушений, вызванных ужасающими цунами в Азии. | There can be no underestimating the scale of the human devastation wrought by Asia s horrific tsunamis. |
Представленные неправительственными группами видеозаписи также содержат впечатляющие свидетельства широкомасштабных разрушений. | Videotapes submitted by non governmental groups also contain impressive evidence of widespread destruction. |
Подлинная политика мира означает меньше оружия, меньше убийств, меньше разрушений. | A true policy of peace means less arms, less killing, less destruction. |
Многие государства несут все тяготы недавних разрушений и этнических конфликтов. | Many nations bear the burden of recent devastation and ethnic strife. |
Война никому еще не приносила ничего, кроме разрушений и кровопролития. | War has not brought anyone anything but destruction and bloodshed. |
Истории, рассказанные официальной израильской пропагандистской машиной, противоречат картинам разрушений в Газе. | The story told by Israel's official propaganda machine clashes with the images of devastation in Gaza. |
Существующие шоссейные дороги нуждаются в ремонте ввиду значительных разрушений, вызванных войной. | The existing highways need to be rehabilitated because of the extensive damage caused by the war. |
Военная машина сербов продолжает неумолимо двигаться по дороге смерти и разрушений. | The Serbian war machine continues implacably along its route of death and devastation. |
Правительство же Гаити находится в состоянии паралича из за смертей и разрушений. | The Haitian government itself has been reduced to paralysis by death and destruction. |
По всему Дамаску были предприняты шаги для реконструкции тяжёлых разрушений военного времени. | Due to heavy destruction sustained during the war, major reconstruction efforts have taken place throughout Damascus. |
Война для Циммербуде закончилась в апреле 1945 года, не оставив значительных разрушений. | War for Tsimmerbude ended in April 1945 and, leaving extensive damage. |
Жертв и разрушений не было. ( quot Гаарец quot , 17 апреля 1994 года) | There were no injuries or damage. (Ha apos aretz, 17 April 1994) |
В Хевроне сработало три взрывных устройства, однако жертв и разрушений не было. | Three explosive devices went off in Hebron without causing any injuries or damage. |
Он был за городом, но немедленно вернулся и помчался к месту разрушений. | He was out of town, but he raced back to the city, and raced down to the site of the destruction. |
Экономические последствия даже трудно представить сотни разрушений, аналогичных новоорлеанским, по всему миру. | The economic consequences are almost unthinkable. Hundreds of New Orleans like devastations around the world. |
В районах сильных разрушений обычно наблюдается тенденция появления повторных толчков после сильного землетрясения. | In areas among the quake fault line, there is a tendency for after shocks to follow after a big earthquake has hit. |
Огромные масштабы разрушений и человеческих страданий заставляют нас задуматься о пределах человеческих возможностей. | The tremendous scale of the resulting devastation and human suffering makes us question the limits of what is possible for humankind. |
Либерийцы достаточно настрадались от мучительной, бессмысленной и кажущейся нескончаемой череды войн и разрушений. | Liberians have suffered enough from a cruel, senseless and seemingly interminable cycle of war and destruction. |
Правительственная делегация Сомали недавно посетила пострадавшие районы с целью оценки масштабов разрушений, вызванных цунами. | A delegation from the Government of Somalia recently visited the affected areas to assess the extent of the damage caused by the tsunami. |
Картины разрушений в результате урагана Катрина слишком хорошо знакомы многим малым островным развивающимся государствам. | The images of destruction in the aftermath of Hurricane Katrina are all too familiar to many small island developing States. |
Этот век, полный надежд, возможностей и достижений, также оказался временем серьезных разрушений и отчаяния. | This century, so full of hope and opportunity and achievement, has also been an age of deep destruction and despair. |
Некоторые полагают, что рынки облигаций защищены от последствий изменения климата, разрушений экосистемы и нехватки воды. | Some might assume that bond markets are shielded from the effects of climate change, ecosystem degradation, and water scarcity. |