Перевод "разрушению" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

несравненную красоту к полному разрушению
incomparable beauty to total destruction
Они почти не поддается разрушению.
They are almost indestructible.
Окружающая среда по прежнему подвергается разрушению.
The environment continues to be devastated.
Некоторые из них имеют склонность к разрушению.
Some are bent on destruction.
Это приводит к разрушению поверхности твердых объектов.
This makes the surface more prone to stress corrosion.
Город подвергся значительному разрушению в 1864 66 гг.
The city is located at an elevation of about .
Районы, о которых идет речь, подверглись полному разрушению.
to the Occupied Territories of Azerbaijan Surrounding
Это ведет к распаду и разрушению тысяч семей.
Such factors have led to the destruction and disintegration of thousands of families.
Каждой нарушенной клятвой ты приближаешь наш идеал к разрушению.
With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction.
Эта история происходит до войны, приведшей мир к разрушению.
This story occurs as the war reaches its height.
Этот прорыв способствовал разрушению традиционно непреодолимой стены национального суверенитета.
This breakthrough levelled the traditionally almost insurmountable walls of national sovereignty.
Лохнер Это был поступок больного рассудка, склонного к разрушению.
It was the act of a sick mind with an urge to destroy.
Призывая к разрушению сионистского государства , иранский президент задевает за живое.
By calling for the destruction of the Zionist entity, Iran s president rubs that raw nerve.
Изменение американкой политики неизбежно приведет к разрушению Западной либеральной оси.
America s policy shift will inevitably erode the Western liberal axis.
Единообразие тормозит развитие общества и подготавливает его к разрушению изнутри.
Uniformity hinders the development of society and prepares it for destruction from within.
Но уже в 1447 году он подвергся разрушению венгерскими войсками.
It was first mentioned in a written document in 1435.
С прибытием славян в VI веке город подвергся полному разрушению.
It was completely destroyed with the arrival of Slavs in the 6th century.
Конфликт, сопровождающийся насилием, ведет к разрушению экономического и людского потенциала.
Violent conflict results in the destruction of economic and human capital.
Сербская агрессия привела к разрушению значительных территорий в моей стране.
The Serbian aggression has devastated large parts of my country.
И, конечно же, когда ты ребёнок, всегда есть место разрушению.
And of course, when you're a little kid, there's always destruction.
Американский характер предпочитает перемещение разрушению, выигрышную для всех стратегию нулевому результату.
The American character prefers displacement to destruction, the win win to the zero sum.
В ходе второй мировой войны подвергся разрушению, но был затем восстановлен.
It was the second most devastated city in the world after Warsaw during the Second World War.
Пожары города 1547 и 1561 годов привели к разрушению старых зданий.
No older buildings are preserved due to two fires in 1547 and 1561.
В присутствии d тока снижение экспрессии TIMP3 приводит к разрушению ECM.
A decrease in TIMP3 expression results in an increase of ECM degradation in the presence of d flow.
И Мы подвергали разрушению только те поселения, жители которых были нечестивцами.
We would never have destroyed cities if their inhabitants were not given to wickedness.
И Мы подвергали разрушению только те поселения, жители которых были нечестивцами.
Nor were We to destroy the cities unless the inhabitants thereof were wrong doers.
И Мы подвергали разрушению только те поселения, жители которых были нечестивцами.
And never would We destroy the towns unless the people thereof are Zalimun (polytheists, wrong doers, disbelievers in the Oneness of Allah, oppressors and tyrants).
И Мы подвергали разрушению только те поселения, жители которых были нечестивцами.
And We never destroy the cities, unless their people are wrongdoers.
И Мы подвергали разрушению только те поселения, жители которых были нечестивцами.
Nor would We destroy any town unless its inhabitants were iniquitous.
И Мы подвергали разрушению только те поселения, жители которых были нечестивцами.
And never did We destroy the townships unless the folk thereof were evil doers.
Ничем не обусловленному желанию к разрушению и самопожертвованию нельзя научить или научиться.
In contrast to fear (the Mafia's stock in trade), hatred cannot be generated and conditioned systematically.
Ничем не обусловленному желанию к разрушению и самопожертвованию нельзя научить или научиться.
An unconditional will to destruction and self sacrifice can neither be taught nor learned.
Пожары на сельскохозяйственных угодьях и в лесах способствуют разрушению и сокращению биоразнообразия.
Itinerant agriculture and forest fires concur for the destruction and reduction of biodiversity.
Операции по разрушению домов проводились также ввиду отсутствия разрешений на их строительство.
Demolitions were also carried out for lack of a building permit.
Но группа волонтёров, известная как Белые каски , продолжает спешить по направлению к разрушению.
But a group of volunteers, known as the White Helmets, continue to rush toward the destruction.
Ситуация может ухудшиться свойства галогенов по разрушению озона изучаются с середины 1970 х годов.
Things could have become much worse the ozone destroying properties of halogens have been studied since the mid 1970 s.
Нет лучшего примера созидательному разрушению Шумпетера чем происходившее в Америке на протяжении последнего десятилетия.
There is no better example of Schumpeter's creative destruction than what has happened in America over the past decade.
Людям не нравится слышать правду, потому что они не готовы к разрушению своих иллюзий.
People don't like to hear the truth because they are not prepared to have their illusions shattered.
Поглощение УФ приводит к разрушению полимерной цепи и потере прочности в ряде точек структуры.
UV absorption leads to chain degradation and loss of strength at sensitive points in the chain structure.
Их жестокие нападения ведут к гибели людей, разрушению домашних хозяйств и инфраструктуры важнейших служб.
In their brutal attacks, civilian lives and livelihoods have been destroyed, as has infrastructure for essential services.
сильный взрыв или крупный пожар при высокой температуре, которые могут привести к разрушению туннеля
Large explosion or a large fire with high temperature which may result in the destruction of the tunnel.
3. Затянувшаяся гражданская война привела к полному разрушению политических, экономических и социальных структур Сомали.
3. The protracted civil war has left Somalia apos s political, economic and social structures in ruins.
В многочисленных учебных заведениях в настоящее время размещается население из районов города, подвергшихся разрушению.
Numerous educational institutions still house displaced persons from those parts of the city which have been destroyed.
В своих усилиях по нахождению и разрушению ядерной программы Ирака МАГАТЭ добилась впечатляющих успехов.
The IAEA effort to find and destroy Iraq apos s nuclear programme has been an impressive success.
Основная цель этого проекта заключается в способствовании разрушению стереотипов и более тонкому пониманию мусульманских обществ.
A critical goal of this project is to help break stereotypes and create a more nuanced understanding of Muslim societies.