Перевод "разумные и приемлемые" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разумные и приемлемые - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Приемлемые
How is it implemented?
Приемлемые
Beneficiary countries
Приемлемые расходы
0 language preparation
ПРИЕМЛЕМЫЕ РАСХОДЫ
When planning student mobility, particular importance should be attached to
приемлемые оправдывающие обстоятельства
acceptable excuses
Приемлемые сооружения для отходов
Waste reception facilities
Цены разумные.
Prices are reasonable.
quot универсально приемлемые нормы и руководящие принципы quot .
universally acceptable norms and guidelines .
Это люди разумные,
These are the ones that are obviously making sense.
Они разумные девочки.
They are sensible girls.
Мы разумные люди.
We're reasonable people.
Люди разумные существа.
Humans are sentient beings.
Это разумные существа...
These are intelligent creatures...
Цены вполне разумные.
Moreover, the prices are very reasonable.
Мы разумные люди.
We're reasonable folks.
И задача дипломатов находить для этого приемлемые и реалистичные пути.
And the task of diplomats is to work to find acceptable and viable terms.
Мероприятия, приемлемые для поездок по линии IMG
Eligible activities for visits
Цены здесь вполне разумные.
The prices here are quite reasonable.
Мы оба разумные люди.
We're both reasonable people.
Мы же человеки разумные .
We are homo sapiens.
6.3 Мероприятия, приемлемые для поездок по линии IMG
6.3 Eligible activities for visits
Разумные размышления об изменении климата
Smarter Thinking on Climate Change
Но только разумные внемлют наставлению.
Yet none remembers this save men of wisdom.
Но только разумные внемлют наставлению.
But none remember (will receive admonition) except men of understanding.
Но только разумные внемлют наставлению.
But none pays heed except those with insight.
Но только разумные внемлют наставлению.
But none remember except men of understanding.
У меня более разумные цены.
I found myself much more reasonable.
Мы все разумные, опытные люди.
We're all sensible, sophisticated people.
Вразумительные, чёткие и определённые предложения принесли бы результаты более приемлемые для всех.
Coherent, well defined, and precise proposals would produce results that are more acceptable to all.
Приемлемые решения будет очень просто реализовать и крайне опасно этого не сделать.
Sustainable solutions are very simple to implement and extremely dangerous not to.
Проект конституции предоставляет приемлемые ответы на многие вопросы управления.
The draft Constitution provides acceptable answers to many questions of governance.
Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня
Men of understanding will tell me, yes, every wise man who hears me
Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня
Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
И все разумные существа осознают себя как Я есть .
Then the name that your parents give you, was the name for your . . .
Но разумные люди всегда пользуются самоцензурой.
But self censorship is practised all the time by sensible people.
v) расходы на разумные меры реагирования
(v) the costs of reasonable response measures
Но только разумные мужи следуют назиданиям.
(Tafsir At Tabari).
Это безумец говорит разумные вещи, Мэг.
It makes a crazy kind of sense, Meg.
Есть и более приемлемые пути снижения выбросов, чем простое повышение затрат промышленности и потребителей.
There are smarter ways to reduce emissions than just raising costs for industry and consumers.
Необходимо найти приемлемые методы налаживания надлежащего и динамичного взаимодействия между Советом Безопасности и Ассамблеей.
A suitable formula should be devised to establish appropriate and dynamic interactions between the Security Council and the Assembly.
В зависимости от сектора экономики женщины зачастую получают меньшие, хотя и приемлемые, оклады.
Depending on the sector, women often had lower though still acceptable salaries.
Приемлемые изменения границ это одно, легитимация еврейской империи совсем другое.
Reasonable border modifications are one thing legitimizing a Jewish empire is quite another.
m) Отсутствие соглашений о закупках электроэнергии (приемлемые условия, юридические аспекты)
Lacking Power Purchase Agreements (acceptable terms, legal)
Эти ценностные установки ограничивают приемлемые для мальчиков варианты выражения эмоций.
Those values restrict the acceptable options for what boys are allowed to express emotionally,
Цены на товары разумные, и довольно много товаров продается оптом.
Items are reasonably priced, and a number of items are sold in bulk.

 

Похожие Запросы : разумные и - адекватные и разумные - разумные и оправданные - чувственные и разумные - разумные и адекватные - осуществимые и разумные - разумные и целесообразные - разумные и обычные - разумные и необходимые - справедливые и разумные - законные и разумные - необходимые и разумные - разумные и оправданные - приемлемые расходы