Перевод "районы напряженности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хотя существуют районы, в которых сохраняются опасные очаги напряженности, мы можем приветствовать позитивный поворот событий в процессе урегулирования других конфликтов. | Whilst areas of serious tension persist, we would do well to welcome the positive turn of events in the settlement of other conflicts. |
Сельские районы городские районы. | Rural urban. |
Получили развитие новые формы превентивной дипломатии миссии по установлению фактов, миссии добрых услуг и миссии доброй воли, направление специальных посланников в районы напряженности. | There has been further development of new forms of preventive diplomacy, fact finding missions, good offices missions and goodwill missions, and the dispatch of special envoys to areas of tension. |
Он направил миссии в целый ряд районов, где существуют очаги напряженности в Таджикистан и другие районы бывшего Советского Союза, в Македонию, в Южную Африку. | He has sent missions to several areas of tension to Tajikistan and other regions of the former Soviet Union, to Macedonia, to South Africa and elsewhere. |
Важный аспект деятельности СБСЕ в последние годы заключается в работе долгосрочных миссий, которые направлялись в различные районы напряженности, в том числе в бывшую Югославию. | An important aspect of CSCE activities in recent years has been the work of the long term missions dispatched to various areas of tension, including the former Yugoslavia. |
Южные районы Португалии и юго западные районы Испании. | It is found in Portugal and Spain. |
Охраняемые районы | Protected areas |
Охраняемые районы | Protected Areas 474 000 |
Пограничные районы | Safe areas |
Охраняемые районы | Protected Areas 985 000 |
Избранные районы | Selected areas |
Районы сбыта | Sales territories |
5. Проблемные районы | 5. Problem areas |
Охраняемые районы (расширенный | Protected Areas (expansion) |
Другие районы, Сплит | Other areas, Split 280 000 |
Районы повышенного риска | High risk zones |
РАЙОНЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НАЕМНИКОВ | III. LOCATION OF MERCENARY ACTIVITIES . 16 30 13 |
а) Сельские районы | (a) Rural areas |
b) Городские районы | (b) Urban areas |
I. БЕЗОПАСНЫЕ РАЙОНЫ | I. SAFE AREAS |
Жизненно важно свести к минимуму опасность увеличения объема продаж военной техники на черном рынке по относительно низким ценам, в частности ее поставок в районы острой политической напряженности. | It was vital to minimize the risk of increasing black market sales of military arsenals at relatively low prices, particularly to areas of high political tension. |
Путь к ослаблению международной напряженности... | A way towards the reduction of international tension... |
Для облегчения решения этой задачи они используют автомобили, ежедневно объезжая город по особому расписанию понедельник северные районы, вторник южные районы, среда восточные районы и четверг западные районы. | To facilitate the task, they use vehicles to make daily rounds according to a timetable Monday, north Tuesday, south Wednesday, east and Thursday, west. |
После исчезновения старых очагов напряженности возникли новые очаги напряженности, что требует творческого подхода к нахождению решений. | Old tensions have given way to new tensions and concerns, which demand imaginative approaches if solutions are to be found. |
Кировский и Волховский районы. | Кировский и Волховский районы. |
Мы разместили районы застройки. | We lay out the building areas. |
Эти проблемы выражаются в политической напряженности. | These strains express themselves on policy issues. |
В Азии сохраняется несколько очагов напряженности. | In Asia, there remain several hotbeds of tension. |
Я посетил многие районы Англии. | I visited many parts of England. |
Береговые районы и морские экосистемы | Coastal zone and marine ecosystems Coral reef protection was the most common response option reported by many small island developing States to counter the adverse effects of climate change. |
третейский судья, сельские районы Дамаска | Certificate in Gender Studies and Development |
Закрытые районы в секторе Газа | Closed areas in the Gaza Strip |
b) создавать охраняемые районы моря | (b) Declare marine protected areas |
Районы, охраняемые Организацией Объединенных Наций | United Nations Protected Areas 1 450 500 |
IV. quot БЕЗОПАСНЫЕ РАЙОНЫ quot | IV. quot SAFE AREAS quot |
Они представляют собой жилые районы. | They are residential areas. |
Сохраняются обширные районы крайней нищеты. | Wide areas of extreme poverty persist. |
Это основные районы для распыления. | Those are prime targets for trailing. |
Районы Бронкс, Бруклин, Квинз, СтейтенАйленд... | Home of the Bronx, Brooklyn, Queens, Staten island... |
Неизбежным результатом стал рост напряженности внутри ЕС. | Rising tensions within the EU have been the inevitable result. |
Призрак роста расовой напряженности уже вызывает тревогу. | The specter of rising racial tensions is worrying enough. |
Добавляет ли это немного напряженности вашему визиту? | Does this add a bit of pressure on your visit? |
Сообщения о напряженности в восточной части Судана. | Reported tensions in eastern Sudan. |
Одним из источников напряженности остается социальное неравенство. | Social disparities remain a source of tensions. |
А. Современное социальное положение усиление социальной напряженности | A. The present social situation mounting social tensions |
Похожие Запросы : отношения напряженности - поля напряженности - Точки напряженности - состояние напряженности - количество напряженности - раза напряженности - эскалации напряженности - чувства напряженности - Дуга напряженности - площадь напряженности - выпуск напряженности - чревато напряженности - источник напряженности