Перевод "раскрывая" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

раскрывая - перевод :
ключевые слова : Revealing Solving Limits Layer Vest

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он одаривает, раскрывая двери, и пленяет навсегда.
Reaches in and opens you wide and you stay that way.
Неужто, потвоему, весело гулять, не раскрывая рта?
Do you think walking silently is fun?
Затем она снимает чадру, раскрывая свою покрытую тюрбаном голову.
Then she pulls off the veil, revealing her turban covered head.
Будем спать, не смыкая глаз, будем мечтать, раскрывая ладони,
We must sleep with open eyes, we must dream with our hands,
Почему граждане Украины занимаются шпионажем, раскрывая российское участие в бомбардировке Сирии?
Why are Ukrainian citizen sleuths exposing Russian military participating in Syrian airstrikes?
Сушумна, по центру позвоночника, активируя все чакры и раскрывая эволюционный потенциал .
Sushumna, along the center of the spine, energizing the chakras and unlocking one's full evolutionary potential.
Я тебе говорил тогда, что... Он зевнул одними челюстями, не раскрывая рта.
I told you at the time that...' He yawned, but only with his jaw, without opening his mouth.
Раскрывая молчание вокруг снятие мусульманской чадры, приводит Эль Тахауи к следующему выводу
UNSETTLING SILENCE ON RENDING THE MUSLIM VEIL, makes ElTahawy acknowledge that
Раскрывая возможные выборы людей, скрывающиеся за вопросом Почему? , вы раскрываете интересные рассказы.
So, if you unpack the choices underneath the why questions, what you've done is you've unpacked really interesting stories.
Однако он не был прав, раскрывая свои карты публично и придавая сил врагу.
But he was not right in laying out his cards in public and emboldening the enemy.
На протяжении всего сериала оба работали вместе, раскрывая преступления в Голливуде, штат Калифорния.
Throughout the series, the pair work together to solve crimes in the Hollywood, Los Angeles, California region.
Используя криптографию с открытым ключом, можно доказать владение частным ключом, не раскрывая его.
Using public key cryptography, it is possible to prove possession of a private key without revealing that key.
Произнесите звук A a a 7 раз, широко раскрывая рот, удерживая звук до полного выдоха.
Utter the sound, AAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 7 times with mouth wide open, exhaling fully into each sound.
Отчего? отчего? отчего? широко раскрывая глаза, заговорила Кити, взявшись, чтобы не выпускать Вареньку, за ее зонтик. Нет, постойте, отчего?
'Why not, why not, why not?' asked Kitty with wide open eyes, and holding Varenka's sunshade to prevent her going. 'No, wait a bit, and tell me why not.'
Она либо смогла вылечить свою рану паха, не раскрывая своего пола, или же, возможно, воспользовались помощью дружественной индийской медсестры.
She either managed to treat her groin wound without revealing her sex or she may have used the services of a sympathetic Indian nurse.
Был бы плохой день, если бы так случилось, поэтому мы должны проводить испытания, раскрывая этот парашют на сверхзвуковых скоростях.
That would be a bad day, you know, if that happened, so we have to test, because we are deploying this parachute at supersonic speeds.
Однако с того момента представители армии и спецслужб США утверждали, что тот покончил с собой, не раскрывая при этом подробностей.
It quoted him as saying They said we will make you wish to die and it will not happen ... They stripped me naked.
Они работали над новаторскими идеями предыдущие десять лет, раскрывая то, о чём большинство людей даже не слышало, или бояться говорить.
They'd been working on groundbreaking ideas over the past decade and pushing a truth that not many people either know about or are scared to discuss.
Намного эффективнее говорить о таких вещах, находясь в Иране, потому что люди знают, что раскрывая преступления своих похитителей, вы рискуете жизнью.
It s much more effective to talk about such things when you are in Iran, because people know that in exposing your captors wrongdoings you re risking your life.
Поэт Райвз представляет 8 минутное лирическое оригами, раскрывая историю о серии невероятных совпадений вокруг самого сюрреалистичного из времени суток 4 часов утра.
Poet Rives does 8 minutes of lyrical origami, folding history into a series of coincidences surrounding that most surreal of hours, 4 o'clock in the morning.
Иван поспешно, видимо стараясь избавить ее от всякой минуты лишнего труда, подхватывал, широко раскрывая руки, подаваемую охапку и расправлял ее на возу.
Vanka, with evident desire to save her every moment of unnecessary exertion, hurriedly caught the hay in his outspread arms and smoothed it evenly in the cart.
Эрик Толер из Эха Рунета поговорил с Владиславом Злодниковым и спросил его о том, чего он надеется достичь, раскрывая личную информацию Сергея Коссиева.
RuNet Echo's Aric Toler spoke to Vladislav Zdolnikov and asked him what he hopes to accomplish by exposing Sergey Kossiev's personal information.
Его основная функция отслеживать заряженные частицы, обнаруживая их взаимодействие с веществом в отдельных точках, раскрывая подробную информацию о типе частицы и её импульсе.
Its basic function is to track charged particles by detecting their interaction with material at discrete points, revealing detailed information about the types of particles and their momentum.
Раскрывая перед читателем окно в мир современных иранских женщин, борющихся за свои права, Ансари показывает, что эта борьба может проявляться в очень разных формах.
By providing a window into the work of these contemporary Iranian women, Ansary shows that feminism comes in all shapes and sizes.
Индийский журналист недавно начал использовать популярное приложение обмена сообщениями SnapChat как инновационный способ дать жертвам сексуального насилия возможность рассказать свои истории, не раскрывая имен.
An Indian journalist has recently started using popular social media app Snapchat in an innovative way to enable victims of sexual violence to tell their stories without revealing their identities.
Это позволит данным в формате JSON быть обработанными в контексте вредоносной страницы, возможно, раскрывая пароли или другие секретные данные, если пользователь залогинен на другом сайте.
This will allow the JSON encoded data to be evaluated in the context of the malicious page, possibly divulging passwords or other sensitive data if the user is currently logged into the other site.
Основатели Google Ларри Пейдж и Сергей Брин предлагают заглянуть внутрь механизма Google, раскрывая любопытные факты о международных схемах поиска, благотворительном фонде Google и преданности инновациям и счастью работников.
Google co founders Larry Page and Sergey Brin offer a peek inside the Google machine, sharing tidbits about international search patterns, the philanthropic Google Foundation, and the company's dedication to innovation and employee happiness.
Просьба к Нидерландам сообщить, не раскрывая никакой секретной информации, каким образом специальные стратегии, политика и или деятельность страны по борьбе с терроризмом позволяют решать проблемы в следующих областях
Without compromising any sensitive information, the Netherlands is requested to outline how its special counter terrorist strategies, policies and or activities address the following areas
Легко написать целую книгу на английском языке, не раскрывая свой пол. Но это не характерно для романских и славянских языков, где прилагательные, а порой даже глаголы, изменяются в зависимости от рода.
In English, it is very easy to write entire books without giving away your gender. This is unlike Romance or Slavic languages, which inflect adjectives, and sometimes even verbs, for gender.
Однако недавно достоянием гласности стал тот факт, что японские власти, раскрывая свои общие запасы плутония, не сообщили о наличии такого количества плутония, которое достаточно для производства девяти ядерных бомб, и оставили это в секрете.
But it was disclosed recently that the Japanese authorities had not declared an amount of plutonium sufficient for the manufacture of nine nuclear bombs in the total inventory of plutonium, keeping it in secrecy.
В течение того же периода выбросы США выросли на 29 , а их ВВП вырос на 39 больше, чем ВВП Дании, раскрывая простую правду сокращения CO2 и субсидии не обязательно означают отсутствие роста, но они вероятно подразумевают более медленный рост.
During the same period, US emissions grew 29 , but its GDP grew 39 more than Denmark s, indicating a simple truth CO2 cuts and subsidies don t necessarily mean no growth, but they probably do mean slower growth.

 

Похожие Запросы : не раскрывая