Перевод "распоряжаться временем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
распоряжаться - перевод : распоряжаться - перевод : распоряжаться - перевод : Распоряжаться - перевод : распоряжаться временем - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Право распоряжаться грузом | Right of control |
Распоряжаться буду я, | Over this feast of fools |
Банк будет распоряжаться... | The idea of a bank being the guardian... |
Центр мог сам распоряжаться властью. | It was able to do that itself. |
Только ты можешь распоряжаться деньгами. | Only you can carry the bag. |
Наличие права позволяет распоряжаться ресурсами. | An entitlement is a right to command resources. |
А кто тут вообще может распоряжаться? | Who's ordering who to do anything? |
Т.С. волен самостоятельно распоряжаться своими деньгами. | Well, T.C. Is so loose and free and easy with his money. |
Губернатор властен распоряжаться только землями правительства. | A governor only has jurisdiction over government land. |
Клянусь предвечерним временем (или временем)! | TIME AND AGE are witness |
Клянусь предвечерним временем (или временем)! | By oath of this era of yours (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him). |
Клянусь предвечерним временем (или временем)! | By the afternoon! |
Клянусь предвечерним временем (или временем)! | By the time, |
Клянусь предвечерним временем (или временем)! | By Al 'Asr (the time). |
Клянусь предвечерним временем (или временем)! | By time. |
Клянусь предвечерним временем (или временем)! | By the time! |
Клянусь предвечерним временем (или временем)! | By the declining day, |
Кто будет ими распоряжаться и использовать их? | Who will control and utilize them? |
Я позволил Тому распоряжаться у меня дома. | I gave Tom the run of my house. |
доверить судебной системе самостоятельно распоряжаться своим бюджетом | In order to strengthen the institutional structures and mechanisms guaranteeing the independence of the judiciary, the Special Rapporteur recommends |
Право распоряжаться грузом информация, представленная делегацией Норвегии | Right of Control Information presented by the Norwegian delegation |
Они также должны распоряжаться своей собственной судьбой. | They too must take charge of their own destinies. |
Только поручик Крыгер может распоряжаться этими сигаретами. | Only you can decide Lieutenant Krygier what to do with them. |
У губернатора нет права распоряжаться в частном владении. | A governor isn't authorized to interfere with a private manor. |
Со временем. | In time. |
Со временем. | Give yourself time. |
Их стремление самим распоряжаться своей судьбой понятно обычному человеку. | Their motive of taking control of their own fates are shared by ordinary people. |
Они не смогут распоряжаться ничем из того, что приобрели. | They shall have no power over what they earned. |
Разве ты (о Мухаммад!) можешь распоряжаться в Моём царстве? | So will the one upon whom the Word of punishment has proved true, ever be equal to those who are forgiven? |
Они не смогут распоряжаться ничем из того, что приобрели. | They have no control over anything they have earned. |
Они не смогут распоряжаться ничем из того, что приобрели. | They shall find no reward for their deeds. |
Тебе не надлежит распоряжаться делами Моих рабов (о Мухаммад!). | (O Messenger!) |
Они не смогут распоряжаться ничем из того, что приобрели. | They have no control of aught that they have earned. |
Они ратовали за право человека самому распоряжаться своей жизнью. | VOICES OF SPRING A Waltz by Johann Strauss Vienna loved Strauss waltzes and listened to new ideas |
Женщины начинают распоряжаться денежными средствами, чем традиционно занимались только мужчины. | Women are now taking over expenses that had traditionally been the responsibility of men. |
GTimeLog. Управление временем | GTimeLog Time Tracker |
Клянусь предвечерним временем, | TIME AND AGE are witness |
Клянусь послеполуденным временем, | TIME AND AGE are witness |
Клянусь вечерним временем | TIME AND AGE are witness |
Клянусь предвечерним временем, | By oath of this era of yours (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him). |
Клянусь послеполуденным временем, | By oath of this era of yours (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him). |
Клянусь вечерним временем | By oath of this era of yours (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him). |
Клянусь предвечерним временем, | By the afternoon! |
Клянусь послеполуденным временем, | By the afternoon! |
Клянусь вечерним временем | By the afternoon! |
Похожие Запросы : распоряжаться о - распоряжаться средствами - распоряжаться опытом - распоряжаться навыками - распоряжаться продуктами - право распоряжаться - распоряжаться инвестициями - Распоряжаться средствами - свободно распоряжаться - может распоряжаться