Перевод "распределяются поровну" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поровну - перевод : распределяются поровну - перевод : поровну - перевод : распределяются - перевод : распределяются поровну - перевод : распределяются - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Почти поровну. | Pretty even split. |
Разделим поровну. | We'll split at equal shares. |
Ежегодный размер помощи TAIEX в странах соседях и России составляет порядка 5 млн евро, которые распределяются поровну между восточными и южными странами ENPI. | Thematic programmes ensuing from the DCI covering DCI and ENPI countries, among others |
Давай заплатим поровну. | Let's divide the check between us. |
Всем постольку, поровну. | And the same for the rest of you. |
Давайте поделим поровну. | Suppose we just split this fiftyfifty. |
Они поделили счёт поровну. | They split the bill evenly. |
Они разделили счёт поровну. | They split the bill evenly. |
Прибыль мы поделили поровну. | We shared the profit equally. |
Разделение голосов поровну 54 | Procedure for the consideration of communications on the merits |
Всем поровну, включая Андреа. | The same for everyone, including Andrea. |
Ты должен поделить торт поровну. | You have to share the cake equally. |
Фома и Маша заплатили поровну. | Tom and Mary shared the cost. |
Дополнительные средства не распределяются. | Supplementary funding is not allocated. |
Потребности распределяются следующим образом | The requirements are as follows |
Стипендии распределяются Шведским институтом ( | Scholarships are primarily managed by the Swedish Institute (Svenska Institutet SI). |
Имущество было поделено поровну между наследниками. | The property was divided equally among the heirs. |
Мы поделим это с вами поровну. | I'll split it with you fifty fifty. |
Мы разделили деньги на троих поровну. | We shared the money evenly amongst the three of us. |
Эти потребности распределяются следующим образом | These requirements are broken down as follows |
Эти потребности распределяются следующим образом | They are broken down as follows |
Эти должности распределяются следующим образом | These are distributed as indicated below |
Эти ресурсы распределяются следующим образом | These resources are broken down as follows |
Предлагаемые ставки распределяются следующим образом | The proposed rates are as follows |
Эти расходы распределяются следующим образом | The breakdown of costs is as follows |
Мы трое поровну поделили между собой деньги. | We shared the money evenly amongst the three of us. |
Когда мы поженимся, будем все делить поровну. | When we're married we're going to share everything in common. |
Голоса участников производителей распределяются следующим образом | The votes thus allocated to each of these regions shall then be distributed equally among the producer members of that region |
По смете расходы распределяются следующим образом | Expenditures are estimated as follows |
47. Восемь должностей распределяются следующим образом | The eight posts are distributed as follows |
Их функциональные обязанности распределяются следующим образом | Functional responsibilities are as follows |
И мы разделяем ваши деньги поровну среди них. | and we share your money equally amongst them. |
А кто думает, что это оранжевый? Почти поровну. | Pretty even split. |
25Е.69 Сметные ассигнования распределяются следующим образом | 25E The estimated requirements relate to the following |
Стипендии распределяются Шведским институтом (Svenska Institutet SI). | To apply and to get more information, contact your local British Counciloffice. |
Объем, выделяемый Ассамблеей, обычно делится поровну между тремя членами. | The amount appropriated by the Assembly is normally shared equally among the three members. |
Потому что Флойд не собирался делиться со мной поровну. | Floyd had no intention of keeping his promise about sharing equally. |
Говорят, на Земле богатство не разделено поровну между жителями? | They say that, on Earth, wealth is not equally divided between all the inhabitants? |
Вместе с тем плоды этого роста распределяются неравномерно2. | Still, the fruits of growth have seen unequal distribution.2 The current trend is towards a growing inequality between high income and middle and lower income households. |
Собранные доходы объединяются и распределяются между членами группы. | Revenue collected is pooled and shared by the group. |
Потоки прямых иностранных инвестиций по прежнему распределяются неравномерно. | Foreign direct investment flows were still unevenly distributed and there was a strong need for measures to address that problem. |
Население Финикса поровну разделено между мужчинами и женщинами (мужчин 50,2 ). | The population is almost equally split between men and women, with men making up 50.2 of city's citizens. |
Остальные 70 прибылей должны были делиться поровну между двумя сторонами. | The remaining 70 per cent of the profits was to be divided equally between the two parties. |
В действительности, в опросах общественного мнения голоса распределяются плотно. | Indeed, the opinion polls remain tight. |
Как в процентном соотношении распределяются поступления по этим каналам? | What percentage of revenues are distributed this way? |
Похожие Запросы : поровну между - поровну между - разделить поровну - делить поровну - делится поровну - распределяется поровну - делится поровну - поровну между - активы распределяются