Перевод "распространенная" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Менее распространенная форма. | This is a less common form. |
Это распространенная ошибка. | That's a common mistake. |
Это вещь распространенная. | That's a very mediocre commodity. |
Т.Н. Это очень распространенная история. | T.N. This is a very common story. |
Так и думал, очень распространенная. | It's lucky I thought of that. That's vital. |
ДОБАВЛЕНИЕ Резолюция по Гаити, распространенная главами правительств | Resolution on Haiti issued by the Heads of Government of the |
Отказ в выездной визе также весьма распространенная практика. | Being denied exit visa is also a common practice. |
Угревая сыпь весьма распространенная проблема, особенно среди подростков. | Acne is a very common problem, especially among teenagers. |
Частые жалобы правда, сами распространенная жалоба женщин, я слышу | Frequent complaint true, ourselves women's common complaint I hear is |
Вы это узнали. А это самая распространенная мелодия в мире. | You all recognize that one. This is the most played tune in the world today. |
Детские браки распространенная практика в Йемене, особенно в сельских районах. | Child marriage is a widespread practice in Yemen, especially in the rural areas. |
Существует распространенная версия, что острова были названы в честь канареек. | The islands were visited by the Phoenicians, the Greeks, and the Carthaginians. |
Правосудие имеет несколько форм, самая распространенная из которых уголовное судебное преследование. | Justice comes in a number of forms, criminal prosecution being the most common. |
Информация, не получившая широкого распространения или распространенная с опозданием, становится бесполезной. | Information not well disseminated or disseminated late, becomes useless information. |
Распространенная проблема незаконных наркотиков порождает в Колумбии многие проблемы, включая перемещенных лиц. | The worldwide problem of illicit drugs gives rise to many ills in Colombia, including displacement. |
А это небольшой ролик про детей начального класса, очень распространенная ситуация в Англии. | And this is a little clip from an elementary school, which is very common in England. |
Панцерфауст 60 Это наиболее распространенная модификация, производство которой началось в августе 1944 года. | Panzerfaust 60 This was the most common version, with production starting in September 1944. |
Распространенная форма работы со СМИ пресс конференции (в основном в столице), пресс релизы. | A common tool for working with the media is the press conference (mainly in the capital) and press releases. |
Как я уже говорила много раз что бессилие это самая распространенная проблема человечества. | I have said many times that powerlessness is the most pervasive problem in the human species. |
Широко распространенная в интернете карикатура, изображающая противоречие в повышении уровней конкуренции и государственной собственности. | A cartoon circulated widely online depicting the contradiction in enhancing both competition and public ownership. |
Среди разновидностей акаций преобладают такие виды как Acacia tortilis (самая распространенная), и Acacia laeta . | Species of acacia are the dominant trees, with Acacia tortilis the most common, along with Acacia senegal and Acacia laeta . |
Эта довольно распространенная птица встречается в сухих и влажных лиственных, но не тропических лесах. | This manakin is a fairly common bird of dry and moist deciduous forests, but not rainforest. |
На рассмотрение Ассамблеи представлена записка Генерального секретаря, распространенная в качестве документа А 48 953. | The Assembly has before it a note by the Secretary General circulated as document A 48 953. |
Распространенная ошибка в написании сообщений об ошибках предложить одно диалоговое окно для всех возможностей. | A common mistake in writing error messages is to offer one dialog box for all of the possibilities. |
Допустим все из вас знают, что на самом деле Е это самая распространенная буква. | So I imagine all of you know that, in fact, E is the most common letter. |
Некоторые данные указывают на то, что распространенная неопределенность может усиливать конкуренцию, тем самым вызывая инновации. | Some evidence suggests that the prevalence of uncertainty may boost competition, thereby sparking innovation. |
Это широко распространенная и систематическая практика, которая оказывает очень серьезное воздействие на судебную деятельность МТБЮ. | It is widespread and systematic and has a very serious impact on court proceedings at the ICTY. |
Увы, это распространенная бюрократическая практика. Очень верно заметил один из участников милицейского форума по имени Бегемот | Alas, this is a widespread bureaucratic practice, as one of the participants, Begemot, noted |
Широко распространенная культура безнаказанности содействует сохранению общего климата нетерпимости и насилия, которые также подпитываются пропагандой ненависти. | The widespread culture of impunity promotes the persistence of a generalized climate of intolerance and violence, which is also fuelled by the propaganda of hatred. |
Но мы твердо должны знать и понимать сопли, кашель температура это ОРВИ. Самая распространенная и легкая болезнь. | But we know for sure that sniffing, coughing and a high body temperature is influenza , a common disease that is relatively easy to treat. |
Считается, что гепатитом С страдают бывшие наркоманы, что его невозможно вылечить и это не очень распространенная болезнь. | The common opinion is that HCV is a former drug users problem, that it s impossible to be cured and it s not so widely spread. |
Однако твиты с хэштегом aufschrei демонстрируют, что это не так и что сексизм все еще распространенная проблема. | However, the tweets posted with the hashtag aufschrei (outcry) show that this is not an accurate view and that sexism is in fact a common problem, even now. |
Наиболее распространенная версия гласит, что студенты отправились на автобусе на акцию протеста и были задержаны местной полицией. | The most accepted story claims that the students, riding in buses that they had commandeered to attend a protest, were taken into custody by local police. |
Самая распространенная проблема, связанная с обеспечением безопасности военных наблюдателей, касалась наличия безопасных, надежных и эффективных средств связи. | The most common concern to UNMOs security was the availability of safe, reliable and efficient communications. |
Это глубоко ошибочная и поверхностная точка зрения, хотя и широко распространенная в Европе, с несколькими приверженцами в Британии. | This is a profoundly mistaken and superficial view, though undoubtedly widespread in Europe, with some adherents in Britain. |
Обливание кислотой распространенная проблема во всем мире, а особенно Индии, где каждый год сообщается о 1000 подобных случаях. | Make Love Not Scars also offers vocational training, workshops in what Sharma calls life coping skills, legal advice, and mental health services. Acid attacks are a problem all around the world, but particularly in India. |
Распространенная или систематическая практика насильственных исчезновений является преступлением против человечности и влечет за собой последствия, предусмотренные международным правом . | The widespread or systematic practice of enforced disappearance constitutes a crime against humanity and shall attract the consequences provided for under international law. |
152. Широко распространенная практика произведения платежей наличными объясняется отсутствием в Сомали банка, на который могли бы выписываться чеки. | 152. The absence of a bank in Somalia on which cheques could be drawn accounted for the practice of widespread cash payments. |
Широко распространенная ошибка состоит в проведении параллелей между деятельностью этих двух органов и функционированием законодательной и исполнительной властей. | It is a common mistake to think that these two bodies function like the legislature and the executive of a government. |
НЬЮ ХЕЙВЕН Широко распространенная неспособность экономистов предсказать финансовый кризис, который разразился в 2008 году, напрямую связана с ошибочными моделями. | NEW HAVEN The widespread failure of economists to forecast the financial crisis that erupted in 2008 has much to do with faulty models. |
Тем не менее похищение невест, или ала качуу , все еще широко распространенная традиция в деревнях и провинциальных городах Кыргызстана. | Nevertheless, bride kidnapping, or ala kachuu, is still widely practiced as a 'tradition' in the villages and provincial towns of Kyrgyzstan. |
К сожалению, сегодня условия не претерпели существенных изменений и по прежнему во многих странах мира сохраняется широко распространенная нищета. | Unfortunately, conditions today have not altered significantly, and there is still persistent widespread poverty in many countries of the world. |
Широко распространенная межклановая борьба и бандитизм по прежнему крайне негативно сказываются на положении в южной и центральной части Сомали. | Widespread inter clan fighting and banditry continue to have a severe impact on southern and central Somalia. |
Это распространенная форма пыток, quot двойная оплеуха quot , заключается в нанесении одновременного удара по обоим ушам жертвы открытыми ладонями. | This common form of torture, the quot twin slap quot , consists of striking simultaneously on both ears of the victim with open palms. |
Нам хотелось увидеть если самая распространенная рыба из глубин океана, которая в основе пищевой цепи, поглощает эти ядовитые пилюли. | We wanted to see if the most common fish in the deep ocean, at the base of the food chain, was ingesting these poison pills. |