Перевод "распространили" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Между тем, ряд СМИ распространили новость. | Meanwhile, several media outlets spread the news. |
Провинциальные органы власти распространили эту инициативу по отраслям. | The Provincial Governments have extended this initiative industry by industry. |
Мария Матосян (ММ) Мы создали и распространили плакаты и листовки. | Mary Matosian (MM) We have created posters and fliers and distributed them. |
Так, государственные СМИ распространили сырой репортаж на тему Садыков шпион . | Thus, government media outlets have propagated a crude Sodiqov as spy story. |
Российские боты распространили сообщение о войне Думаю начнется Большая война | Russian bots have disseminated the message of war I think Great War will start! RussiainvadedUkraine russia pic.twitter.com kCVDioIAGH Vitaliy Moroz ENG ( vitaliymoroz) February 13, 2015 |
Они распространили эту ложь во всём мире , встревоженно говорит она. | They spread this lie across the whole world, she says dismayed. |
Песню Endless Entertainment распространили по Интернету, через официальный сайт ThisIsBrightEyes.com. | The track Endless Entertainment circulated over the internet from the new official site, ThisIsBrightEyes.com. |
Во время Войны во Вьетнаме беженцы распространили фо по миру. | War refugees later popularized it in the rest of Vietnam and the world. |
Впоследствии Китай и Россия совместно распространили три тематических неофициальных документа. | Subsequently, China and Russia jointly distributed three thematic non papers. |
Симпатизирующие иранцы по всему миру распространили хештег FreeOmid, требуя освобождения учёного. | Sympathetic Iranians all over the world have shared the FreeOmid hashtag, advocating his release. Today all the Persian Twitter users united with one voice to write about our Omid in jail so the sounds of this pain reaches the whole world... FreeOmid OmidKokabee |
Ряд неправительственных организаций также опубликовали и распространили брошюры, посвященные данному вопросу. | A number of non governmental organizations had also published and distributed brochures on the subject. |
Власти распространили таблетки иодида калия в соседних городах Ерхам, Димона и Аруар. | Authorities have distributed potassium iodide tablets to the nearby towns of Yerham, Dimona, and Aruar. |
Сатирический мем с банкнотами в 1,5 миллионов евро распространили пользователи соцсетей Македонии. | A satirical meme with banknotes of 1.5 million euros spread by Macedonia social media users. |
Они издали и распространили информационную брошюру об институциональном статусе иммигрантов в Греции. | They produced and distributed an informational leaflet on the institutional status of immigrants in Greece. |
Соединенные Штаты уже распространили на Украину преимущества общей системы преференций Соединенных Штатов. | The United States has already extended to Ukraine the benefits of the United States Generalized System of Preferences. |
Естественно, Фейсбук и Твиттер распространили эту новость, включая также и твиты самих победителей | Naturally, Facebook and Twitter carried the news, including tweets from the act themselves |
Казахстанские СМИ распространили комментарии акима (городского главы) Усть Каменогорска Темирбека Касымжанова, который объявил | In comments picked up by Kazakh media, Oskemen's akim, or city leader, Temirbek Kazymdzhanov, announced |
Мы распространили наш проект резолюции для того, чтобы внести вклад в это дело. | We have circulated our draft resolution in order to make a contribution to that end. |
Прежде всего я отметил, что Соединенные Штаты распространили свое предложение в третий раз. | I have taken note that, first of all, the United States has circulated its proposal for a third item. |
Вместе с Аргентиной мы распространили в Совете Безопасности проект резолюции по этому вопросу. | Together with Argentina, we have circulated in the Security Council a draft resolution on this subject. |
И мы распространили новость, что кто бы ни убил Барроу, также убил жокея. | And we spread the news that whoever had killed Barrow had also killed the jockey. |
Пользователи социальных сетей распространили нагнетающие заголовки проправительственных СМИ Сербии, критикуя государственный контроль над СМИ. | Social network users have been sharing the warmongering headlines from pro government media in Serbia, as a way to criticize the state for their control of the media. |
Мы подготовили и широко распространили справочник для неправительственных организаций (НПО), участвующих в этой конференции. | We developed an NGO guide to participating in the WCAR and disseminated it widely. |
Сегодня утром мы распространили в этом зале публикацию, которая касается главных направлений этих действий. | This morning we distributed in the Hall a publication outlining the main points of that effort. |
Я был бы признателен, если бы Вы распространили его в качестве документа Организации Объединенных Наций. | I should be grateful if you would have it distributed as a United Nations document. |
Это напоминает мне фактически о неофициальном документе, который они распространили ранее, Нанесение поражения резолюции четверки . | It reminds me, actually, of the non paper they had circulated earlier, on Defeating the G 4 resolution . |
Местные СМИ одобрили инициативу и распространили фотографию вегетарианского ресторана в Ла Пас , Боливия, поощряющего кормящих матерей. | A picture of a vegan and vegetarian restaurant in La Paz Bolivia that invites mothers who breast feed has been shared and applauded across local social media. |
На проходившем в Жуан Песоа под патронажем ООН Форуме по интернет регулированию сторонники Басселя распространили заявление | At the UN sponsored Internet Governance Forum in João Pessoa this week, supporters circulated a statement that read |
Кроме того, консультанты подготовили и распространили в ходе двух региональных консультаций концептуальный документ по МОРГ ПТП. | In addition, a concept paper on SIDS TAP was prepared by the consultants and disseminated at the two regional consultations. |
Мы разработали простой комплект методик, перевели его на 8 языков, и распространили в 32 000 школ. | We designed a simple toolkit, converted it into eight languages, and reached 32,000 schools. |
Как? Мы разработали простой комплект методик, перевели его на 8 языков, и распространили в 32 000 школ. | How? We designed a simple toolkit, converted it into eight languages, and reached 32,000 schools. |
С помощью социальных сетей Facebook и Twitter общины Лондона распространили информацию и собрали волонтеров для уборки завалов. | Aided by social media platforms such as Facebook and Twitter to organise volunteers and share information, communities across London mobilised to clean debris. |
В воскресенье, 23 марта, российские интернет пользователи распространили фото представителя оппозиции Валерии Новодворской в футболке секс бойкота. | One March 23, Russian Internet users began circulating a photograph of opposition figure Valeriya Novodvorskaya wearing the sex boycott t shirt. |
Многие распространили скриншот из поста в Facebook партийного деятеля Антонио Милошоского, депутата и бывшего министра иностранных дел. | Many relayed a screenshot from a Facebook post by party official Antonijo Milošoski, a member of parliament and former minister of foreign affairs. |
Мы заблаговременно распространили текст нашего проекта по столицам и завтра, 13 октября, в 14 ч. 00 м. | We have circulated an advance text of our draft resolution to capitals, and tomorrow, 13 October, at 2 p.m., the delegation of the Russian Federation will hold an unofficial meeting for all interested delegations to consider our draft resolution. |
Некоторые организации системы Организации Объединенных Наций подготовили и распространили публикации о добровольчестве в своих специализированных областях компетенции. | Some United Nations organizations have prepared and disseminated publications on volunteering within their specialized areas of competence. |
Пострадавшего доставили в больницу, и её сотрудники распространили информацию о произошедшем через социальные сети, чтобы найти его родителей. | He was finally taken to the hospital, where doctors spread the word on social media to contact his parents. |
Сесар Мигель Рондан, как и Тулио Эрнандес, должны отправиться в тюрьму за то, что они распространили через Twitter... | What César Miguel Rondón y Tulio Hernández are promoting on Twitter is to take them to jail. |
Сто сорок шесть государств заявили, что они распространили перечень среди банков, а 125 государств среди небанковских финансовых учреждений. | One hundred and forty six States have said that they circulate the List to banks, and 125 to non bank financial institutions (NBFIs). |
Делегатам известно, что совместно с государствами единомышленниками мы распространили проект резолюции по вопросу о методах работы Совета Безопасности. | As members are aware, we, together with four like minded States, have circulated a draft resolution on the issue of the Security Council's working methods. |
Исходя из этих соображений, члены Совета, которые являются членами Движения неприсоединения, распространили проект резолюции для рассмотрения членами Совета. | Motivated by these considerations, the Non aligned members of the Council have circulated a draft resolution for consideration of Council members. |
На прошлой неделе в Третьем комитете, когда он занимался вопросами прав человека, мы распространили воззвание к международному сообществу. | Last week, we launched an appeal to the international community in the Third Committee when it was dealing with human rights questions. |
В прошлом году поклонники распространили слухи о том, что Галеано занял место в Сенате, хотя Галеано быстро их опроверг. | Last year, fans welcomed a rumor that Galeano might run for a seat in the Senate, though Galeano quickly squashed the idea. |
В XIX веке ирландские переселенцы распространили свои танцы по всему миру, в наибольшей степени в Северной Америке и Австралии. | In the 19th century, the Irish diaspora had spread Irish dance all over the world, especially to North America and Australia. |
Крестьяне распространили весть о восстании по всему региону местный шериф Джон Джеффри искал поддержку восставшим между Брентвудом и Челмсфордом. | The villagers spread the news across the region, and John Geoffrey, a local bailiff, rode between Brentwood and Chelmsford, rallying support. |