Перевод "распятия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Crucifixion Crucifixes Crucifix Crosses Crucified

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нижний ряд содержит сцены распятия Святого Андрея.
The bottom row contains scenes from the crucifixion of St. Andreas.
Я бы хотел иметь ребенка для распятия. Бог
I'm hoping to have a baby to bring him to a crucifixion. God
Мне кажется, существует серьезная параллель между искажением формы распятия и созданием свастики.
You know, I think that there's a big parallel between bending the crucifix out of shape and creating swastikas.
Позже, христианская церковь переосмыслила смысл креста из глазури, который в последствии стал символом распятия.
Later, the Christian church reinterpreted the icing cross as a symbol of the crucifixion.
Изображение Подножия Распятия с бывшего места казни Судзугамори, которые ныне расположены в Синагаве, Токио.
Image of Crucifixion Base from former Suzugamori Execution Grounds located in what is now Shinagawa, Tokyo.
Поверхность креста разделена на панели, показывающие сцены Распятия, Суда Пилата и Христа в погребальнице.
The surface of the cross is divided into panels, showing scenes including the Crucifixion, the Last Judgement, and Christ in the Tomb.
Это прекрасное место, с фресками, люнетами, и большой фреской Фра Анджелико на тему распятия.
It's a beautiful space with frescoes and all of the lunettes and a large fresco by Fra Angelico of the crucifixion.
Также не потревожили резную сцену распятия Христа с Марией и Иоанном у основания креста.
Also preserved was the carved grouping of the crucified Christ with Mary and John at the foot of the cross.
Здесь вы пройдёте мимо распятия, установленного в память о Штефане Диксе, администраторе бывшего Гигантского домика .
Here you will spot a cross dedicated to Štefan Dix, the administrator of the former Giant Chalet.
Предпринимались попытки вычислить дату распятия, используя еврейский календарь (который в современном виде сформировался значительно позже, в 359 году).
The year one is the first year in the Christian calendar (there is no year zero), which is the calendar presently used (in unison with the Gregorian calendar) almost everywhere in the world.
Можете ли вы себе представить, что бы произошло с историей Распятия Христа, если бы её ставила гильдия мясников?
Can you imagine what might happen to the story if the butcher's guild put on The Crucifixion of Christ?
В часовне усадьбы Элеонорвилла пройдет cвятая месса, а у распятия в деревне Гуту прозвучат так называемые песни Марии.
The Holy Mass will be held in the chapel of Eleonorvilla Manor, and Virgin Mary s songs will be sung at the crucifix of Guti village.
Как если бы это было неотъемлемой частью французской культуры, режиссер представил старания Шейлока получить свой фунт плоти, обращаясь к идее распятия.
As though it were second nature in French culture, the director presented Shylock's attempt to collect his pound of flesh by recalling the image of the crucifixion.
А монастырь Святого Креста в Иерусалиме воздвигнут на месте, где, по христианской легенде, росло дерево, из которого сделали крест для распятия Иисуса.
The Holy Cross Monastery in Jerusalem is erected at the site that, according to Christian legend, yielded the tree used to make the cross for Jesus' crucifixion.
Он начинается у крепости Антония Преториуме, где был суд, и по улицам Старого Города приводит в Храм Гроба Господня на горе Голгофе к месту Распятия, Камню Помазания и месту погребения Иисуса.
It starts by the Antonia Fortress Praetorium where the judgement took place, and brings us along the streets of the Old Town to the Church of the Holy Sepulchre on Golgotha the place of the crucifixion, Stone of Unction and the place of Jesus' burial.
Европа отличается редкой однородностью хотя и по достаточно спорным вопросам, таким как религиозные головные уборы в школах или распятия, однако при этом разные страны члены ЕС по разному балансируют на тонкой линии между свободой религий и свободой от религий .
Across Europe, there is a remarkable degree of homogeneity even if on some borderline issues such as religious headgear in schools or crucifixes, different EU member states balance differently the delicate line between freedom of religion and freedom from religion.