Перевод "рассадник" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рассадник в Черане. | A nursery in Cherán. |
Тюрьма рассадник преступности. | Prison is the school of crime. |
НьюЙорк рассадник порока. | New York City is a hotbed of vice. |
Там же наверняка просто рассадник обмана. | I mean, that's a pretty deceptive space. |
Был своего рода рассадник хакерской деятельности происходит. | There was a kind of hotbed of hacker activity going on. |
Непал имеет дурную славу как рассадник торговли людьми. | Nepal is infamous as a hotbed for human trafficking. |
Сэр Альфред. Я свил гнездышко на окраине Бриджфилда. Это рассадник миллионеров. | I have a little nest on the edge of a town called Bridgefield, a town that's full of millionaires. |
В городе есть единственный на всем восточном побережье Адриатического моря рассадник пальм. | The town is also famous for its greenery of palms, the only example on the eastern coast of the Adriatic Sea. |
Действительно, последние гуманитарные интервенции возымели четко противоположный эффект, превратив Ливию в рассадник транснациональных боевиков. | Indeed, the last humanitarian intervention has clearly backfired, turning Libya into a breeding ground for transnational militants. |
Он с гордостью показал мне свое пробное поле и рассадник, где прорастают первые ростки. | He proudly showed me his starter field and the nursery where the first seeds are grown. |
Двенадцать лет спустя, после террористических атак 2001 года, США и их западные союзники были вынуждены вернуться к борьбе с Аль Каидой и движением Талибан, которые превратили Афганистан в рассадник исламского терроризма. | Twelve years later, after the terrorist attacks of 2001, the US and its Western allies had to return to fight Al Qaeda and the Taliban, which had turned Afghanistan into a breeding ground of Islamist terrorism. |
Однако подумайте о будущих последствиях бездействия и дрожания от страха Сирия, погрязшая в кровавой бойне между жестокостью Башара аль Асада и различных сторонников Аль Каиды , рассадник экстремизма куда более опасный, чем Афганистан в 1990 х | But contemplate the future consequences of inaction and shudder Syria, mired in the carnage between the brutality of Bashar al Assad and various affiliates of Al Qaeda, a breeding ground of extremism infinitely more dangerous than Afghanistan in the 1990 s |
Вы уже не помните, но еще несколько лет назад, люди говорили о Нью Йорке как об ужасном месте, поскольку там был рассадник преступности, стоит только выйти из самолета и вас сразу же ограбят, вы даже не успеете сесть в такси. | So you don't know some years ago when people said New York City was this horrible place to go because there was so much crime that you'd walk out from your airplane and get mugged before you made it to your taxi. |