Перевод "рассказывать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Stories Shouldn Telling Story Talking

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рассказывать нечего.
There's nothing to tell.
Что рассказывать?
Tell me what? .
Долго рассказывать.
It'd take too long to tell you.
Нечего рассказывать.
There's nothing to tell.
Нечего рассказывать.
Nothing much to tell.
Больше нечего рассказывать.
There's nothing left to tell.
лучше не рассказывать.
I shouldn't tell you.
Обещай не рассказывать.
Promise not to tell.
Можешь не рассказывать.
You're telling me?
Не хочу рассказывать.
I don't feel like telling it.
Ты собираешься рассказывать?
Are you going to tell her?
Мне нечего рассказывать.
But I don't have a storyto tell.
Он любил их рассказывать.
And he loved to tell them.
Он обещал не рассказывать.
He promised not to tell.
Вы обещали не рассказывать.
You promised you wouldn't tell.
Он умеет рассказывать анекдоты.
He knows how to tell jokes.
Мне нельзя тебе рассказывать.
I'm not allowed to tell you.
Он умеет рассказывать анекдоты.
He's good at telling jokes.
Зачем мне это рассказывать?
Why tell me this?
Том умеет рассказывать анекдоты.
Tom knows how to tell jokes.
Я люблю рассказывать анекдоты.
I like to tell jokes.
Я не хочу рассказывать
I hate to tell a story
необязательно все сразу рассказывать.
Not necessary to know everything in first minutes.
Тебе не требовалось рассказывать.
You had no business telling that story.
Теперь ваша очередь рассказывать.
You can tell us all about it now.
Нечего рассказывать! Но пусть!
There's nothing to tell!
ориентацию на то, что вы будете рассказывать. ориентацию на то, что вы будете рассказывать.
It gives me the armature for the whole thing you're going to be going through.
И Степан Аркадьич стал рассказывать.
And Oblonsky began his story.
Я не буду его рассказывать.
I won't give it away.
Как рассказывать о Русской революции?
How does one narrate the Russian Revolution?
Тоби не умеет рассказывать анекдоты.
Toby can't tell jokes.
Том любит рассказывать скабрезные шутки.
Tom likes to tell dirty jokes.
Я не собираюсь рассказывать Тому.
I'm not going to tell Tom.
Я не хочу тебе рассказывать.
I don't want to tell you.
Я не хочу вам рассказывать.
I don't want to tell you.
Я не хочу рассказывать родителям.
I don't want to tell my parents.
Я не буду рассказывать Тому.
I won't tell Tom.
Зачем что то рассказывать Тому?
Why tell Tom anything?
Давай не будем никому рассказывать.
Let's not tell anybody.
Я не хочу рассказывать Тому.
I don't want to tell Tom.
Том решил не рассказывать Мэри.
Tom decided not to tell Mary.
Том пообещал не рассказывать Мэри.
Tom promised he wouldn't tell Mary.
Тебе необязательно всё ему рассказывать.
You don't need to tell him everything.
Мне не стоит тебе рассказывать.
I shouldn't tell you.
Мне не следует вам рассказывать.
I shouldn't tell you.