Перевод "расследования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Расследования | Investigations |
Расследования. | Cases, actually. |
Расследования | INQUIRIES |
Совместные расследования | Joint investigations |
совместные расследования | joint investigations |
Инструменты расследования | Investigative tools |
С. Расследования | C. Investigation |
F. Расследования | F. Investigation |
Специальные методы расследования | Special investigative techniques |
Я требую расследования! | I demand an investigation! |
Расследования не было. | There was no investigation. |
Полиция проводит расследования. | Police investigations are ongoing. |
специальные методы расследования | special investigation techniques |
Инспекции и расследования | Inspection and Investigation |
Расследования проводились отдельно. | Investigations were performed separately. |
Проведение расследования 161 | Establishment of an inquiry 123 85. |
Проведение расследования 196 | Cooperation of the State party concerned 152 80. |
Подпрограмма 3 Расследования | Internal audit |
Инспекции и расследования | Inspections and investigations |
II. РЕЗУЛЬТАТЫ РАССЛЕДОВАНИЯ | II. FINDINGS OF THE INVESTIGATION |
АУМ скрывала что то от расследования, вызывала различные проблемы во время расследования. | AUM hide something from the investigation, caused various issues during the investigation. |
Остальные служебные расследования продолжаются. | Further disciplinary proceedings were continuing. |
Такие расследования уже ведутся. | Those inquiries are already in progress. |
d) новые методы расследования | (d) New investigative techniques |
Первые расследования проходят успешно. | The first investigations are progressing well. |
Помощь в ходе расследования | Assistance during an inquiry |
Инспекции и расследования с | Inspections and investigations c |
Вы будете продолжать расследования? | Will you keep on with your detective work? |
Это и было предметом расследования. | This was to be the focus of the investigation. |
Требуем справедливого и беспристрастного расследования. | We demand a just and impartial investigation. |
Никакого расследования проведено не было. | The village police officer then advised the complainant to leave immediately. |
Совет не провел подобного расследования. | was seriously at risk of prosecution if deported to Pakistan. |
Сбор доказательств инструменты проведения расследования | Evidence gathering investigative tools |
Совет не провел подобного расследования. | The Board did not initiate such an investigation. |
Помощь в ходе расследования 163 | Assistance during an inquiry 124 89. |
Помощь в ходе расследования 198 | Assistance during the inquiry 153 83. |
Методы проведения ревизий и расследования | Auditing and investigation techniques |
B. Задержки в проведении расследования | B. Delay in carrying out the investigation |
Соответствующие расследования проводятся полицейским департаментом. | The police department undertakes the relevant investigations. |
Мне не нужно никакого расследования. | I don't need any investigation... |
Он описал все известные расследования. | He covered every famous case there was. |
Его темы расследования коррупции и полиция. | His work included coverage of corruption and police. |
Почему правительство Израиля выступает против расследования? . | Why does the government of Israel oppose an investigation? |
В ходе расследования всплыло имя Оутса. | During the investigation, Oates' name arose. |
По остальным 10 жалобам расследования продолжаются. | The remaining 10 cases are still being investigated. |