Перевод "расследует" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Полиция расследует убийство.
The police are investigating the murder.
Полиция расследует это.
The police are looking into it.
Эта молитва расследует
This prayer investigates
Полиция расследует причину аварии.
The police are investigating the cause of the crash.
Полиция расследует причину аварии.
The police are investigating the cause of the accident.
Полиция расследует причину пожара.
The police will look into the cause of the fire.
Полиция расследует обстоятельства стрельбы.
The police are investigating the shooting.
Полиция сейчас расследует причины аварии.
The police are now investigating the cause of the accident.
Полиция расследует, что здесь произошло.
The police are investigating what happened here.
Миша Гленный расследует международные преступные сети.
Misha Glenny investigates global crime networks
Дойче Банк расследует торговлю сельскохозяйственной продукцией.
Deutsche Bank has commodity trading investigated
В настоящее время Суд расследует их
The Court is currently investigating them
ООН расследует применение химического оружия в Сирии.
The UN is investigating the use of chemical weapons in Syria.
Я похож на парня, который расследует убийство?
Do I look like a guy that runs down murderers?
Команда так же расследует таинственное исчезновение русского ядерного оружия.
The team also has to investigate the mysterious disappearance of Russian nuclear weapons.
В настоящее время группа расследует ряд дел категории 1F .
At present the team is investigating a number of 1F files .
Полиция расследует обстоятельства смерти и информирует семью о результатах.
The police investigate the circumstances surrounding the death and inform the family of the results.
Не, определенно коп. Ну же, он будто расследует чтото...
Look, he's, like, investigating something...
Полиция расследует аварию, и машина конфискована до дальнейших распоряжений.
The police are investigating the accident and her car has been impounded until further notice.
Полиция расследует убийство и пока не задержала ни одного подозреваемого.
Police are investigating her killing and have not arrested any suspects.
Сейчас правительство расследует дело 1MDB, а сам Наджиб отрицает все обвинения.
The government is currently probing the 1MDB as Najib denies the allegation.
Болгария расследует обвинения в сторону Азербайджана по отмыванию 3 миллиардов долларов.
Khadija Ismailova, one of the main investigators in the laundromat series, was sentenced to over seven and a half years in prison on trumped up charges in 2015. Although she was released the following year after one and a half years' jail time in total, the charges against her were not dropped.
Полиция, которая расследует убийство, до сих пор не арестовала ни одного подозреваемого.
The police investigating her killing have yet to arrest any suspects.
Главная героиня игры агент ФБР Виктория МакФерсон расследует серию кровавых убийств проституток в Чикаго.
At the climax of the game Victoria manages to shoot the Chicago killer in the chest, but he falls into the Chicago river and goes under.
Полиция считает, что я лгу с самого начала и расследует дело в другом направлении.
The police assume I was lying from the start and they're investigating the other leads instead.
Специальная комиссия ООН расследует возможное применение токсичного газа в удерживаемых повстанцами районах сирийского города Алеппо.
A UN Special Commission is investigating the possible use of toxic gas in rebel held areas of the Syrian city of Aleppo.
Отдел прокуратуры Нижегородской области расследует любопытную посадку вертолета, которая произошла на шоссе за пределами города.
The Nizhny Novgorod district attorney's office is investigating a curious helicopter landing that took place on a highway outside the city.
NTSB также расследует происшествия, связанные с выбросом опасных материалов, если они произошли в ходе транспортировки.
The NTSB is also in charge of investigating cases of hazardous materials releases that occur during transportation.
Бонд встречается с агентом китайской разведки Вей Лин, которая также расследует произошедшее они соглашаются работать вместе.
Bond encounters Chinese agent Wai Lin, who is also investigating the matter and the two agree to work together.
Он также расследует случаи нарушения прав человека и следит за соблюдением прав человека в государственных учреждениях.
It also investigated cases of human rights abuse and monitored respect for human rights within government institutions.
Она также осуществляет контроль за соблюдением закона и расследует жалобы о случаях дискриминации в сфере занятости.
It also monitors compliance with the law and investigates complaints of discrimination in employment practices.
В соответствии с SPIEGEL ONLINE, международная рабочая группа в настоящее время расследует обвинения, содержащиеся в докладе Foodwatch.
According to SPIEGEL ONLINE, an international working group is currently investigating the accusations contained in the Foodwatch report.
Вот так должны восприниматься граждане и воспринимать себя серьезно, как те, кто документирует и расследует нашу обычную ситуацию.
This is how citizens can be taken and take themselves seriously as documenters and investigators of our common situation.
Осьминожка (1983) Бонд расследует убийство агента 009, переодевшегося клоуном и пытавшегося похитить фальшивое яйцо Фаберже в Восточном Берлине.
Octopussy (1983) Bond investigates the murder of 009, killed in East Berlin while dressed as a circus clown and carrying a fake Fabergé egg.
Вместе с тем в настоящее время Комиссия расследует деятельность ее дочерней компании, а именно Кока кола интерамерикэн корпорейшн .
However, the Commission is currently investigating its subsidiary, the Coca Cola Interamerican Corporation.
Две другие жертвы были не в машине, и полиция расследует, мог ли кто то из раненых мужчин быть стрелявшим.
The other two victims were not in the car and police are investigating whether any of the wounded men could be a shooter.
9 18 CNN ссылается на ложную информацию в первый раз, заявив, ФБР расследует доклад захвата самолёта с заголовком А.
9 18 CNN makes reference to foul play for the first time, stating the FBI was investigating a report of plane hijacking.
Оратор признает, что кокаин, поставляемый из Колумбии в Северную Америку, оказывает на страны транзита разрушительное воздействие, что сейчас расследует ЮНОДК.
He acknowledged that cocaine en route from Colombia to North America caused havoc in transit countries, a matter which his Office was investigating.
Органу, ответственному за проведение расследования, может понадобиться содействие тех самых служб, действия которых он расследует, а это усложняет независимое расследование14.
The body with the responsibility for carrying out the investigation may need the cooperation of those forces that are being investigated, and this prejudices the independence of the investigation.Inadequate investigation
Папа! Конечно же, кажется, нет никаких смертельных ран. Полиция подозревает, что крушение произошло из за недобросовестного строительства, и расследует его причину.
Daddy! lt i gt Of course, there doesn't seem to be any fatal injuries. lt i gt The police suspect the collapse was caused by poor construction and are investigating the exact cause. lt i gt
Уже много лет она расследует случаи правительственной коррупции в Азербайджане. Так тщательно исследовать эту тему, как Хадиджа, кроме нее не решается никто.
For years, she has been investigating the subject of government corruption in Azerbaijan, a subject that nobody else dares to address in such thorough manner as she has done so far.
Этот независимый Комитет расследует жалобы, касающиеся процедуры медицинских осмотров в процессе рассмотрения заявлений о приеме на работу, и затем выносит свое решение.
This independent committee investigates complaints relating to medical examinations during job application processes and then gives its decision.
Комиссия представляет интересы работодателей, наемных работников и членов целевых групп, осуществляет контроль за соблюдением закона и расследует жалобы о случаях дискриминации в сфере занятости.
The Commission represents the interests of employers, employees and members of designated groups, and monitors compliance with the law and investigates complaints of discrimination in employment practices.
В связи с этим неясно, каким образом Генеральный секретарь контролирует, проверяет или расследует проводимые операции и какая инспекционная группа специалистов действует от его имени.
It was therefore not easy to see how the Secretary General controlled, inspected or investigated transactions and which professional inspection unit worked on his behalf.
Косово не убедит многие другие страны признать ее независимость до тех пор, пока она не расследует эти исчезновения и не продемонстрирует приверженность к власти закона.
Kosovo will not convince many more countries to recognize its independence unless it investigates these disappearances and demonstrates a commitment to the rule of law.