Перевод "рассмешить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Меня рассмешить непросто. | Take a lot to get me laughing. |
Способен рассмешить миллионы несчастных. | Able to make millions laugh at the height of their misery. |
Давай попробуем рассмешить Тома. | Let's try to make Tom laugh. |
Давайте попробуем рассмешить Тома. | Let's try to make Tom laugh. |
Я пытался тебя рассмешить. | I was trying to make you laugh. |
Я пытался вас рассмешить. | I was trying to make you laugh. |
Я пыталась тебя рассмешить. | I was trying to make you laugh. |
Я пыталась вас рассмешить. | I was trying to make you laugh. |
Давай попробуем их рассмешить. | Let's try to make them laugh. |
Давай попробуем его рассмешить. | Let's try to make him laugh. |
Давай попробуем её рассмешить. | Let's try to make her laugh. |
Ты можешь рассмешить Тома? | Can you make Tom laugh? |
Вы можете рассмешить Тома? | Can you make Tom laugh? |
Он пытался меня рассмешить. | He tried to make me laugh. |
Он попытался меня рассмешить. | He tried to make me laugh. |
Том попытался рассмешить Мэри. | Tom tried to make Mary laugh. |
Я пытался рассмешить Тома. | I was trying to make Tom laugh. |
Не пытайся рассмешить меня... | You can try to make me laugh, but... |
Том не мог рассмешить Мэри. | Tom wasn't able to make Mary laugh. |
Никто не мог рассмешить принцессу. | No one could make the princess laugh. |
Том не смог нас рассмешить. | Tom wasn't able to make us laugh. |
У меня приказ рассмешить вас. | I'm under orders to make you laugh. |
font color e1e1e1 КарлОтто, не пытайся рассмешить. | CarlOtto, don't try to be funny. |
Как я ни стараюсь, я не могу рассмешить Тома. | No matter what I do, I can't make Tom laugh. |
Он был немного всезнайка и он хотел вас рассмешить. | He was quite a know it all, and he wanted to kind of make you laugh. |
Ты даже не можешь никого рассмешить, тебя только освистывают. | You never make anyone laugh, all you get is whistles and boos. |
Что бы я ни делал, я не могу рассмешить Тома. | No matter what I do, I can't make Tom laugh. |
Что последнее он сделал чтобы тебя рассмешить? хм не знаю | What's the last thing they did for you that made you smile? erm I don't know |
Никогда больше не буду уговаривать тебя пофранцузски это может только рассмешить тебя. | I shall never move thee in French, unless it be to laugh at me. |
Полагаю, я понравился тебе за то, что знал пару шуток и мог тебя рассмешить. | I suppose you liked me because I knew a couple of jokes and could make you laugh. |
На этот раз вам лучше бы когонибудь рассмешить, иначе пойдете за пособием по безработице. | And you'd better get some laughs this time. Or you'll be collecting unemployment insurance. |
Конечно, вы можете подумать, что останется без политики, секса и религии, чем ещё рассмешить людей? | Oh course, you might think, what's left without bolitics, sex and religion, how can you make people laugh? |
Ведущий1 мой пупок был красив когда то... но однажды я засунул туда монетку для того, чтобы рассмешить людей | MC 1 It was really pretty at first, but I was pushing coins into the button for comedy show, and then ripped. |
Мне нужна женщина,которая может меня усадить, заткнуть, рассказать мне 10 вещей ,которых я еще не знаю, и рассмешить меня. | I want a woman who can sit me down, shut me up, tell me ten things I don't already know, and make me laugh. |
Их непочтительность не знала границ они могли рассмешить и подростков, и их дедушек и бабушек, и в то же время оскорбить их. | Their irreverence knew no bounds they could both draw a smile from teenagers and grandparents alike and offend them at the same time. |