Перевод "расстался" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Broke Breakup Split Broken Break

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пациент расстался с жизнью.
The patient breathed his last.
Том расстался с Мэри.
Tom broke up with Mary.
Том расстался с Мэри.
Tom split up with Mary.
Том расстался с девушкой.
Tom broke up with his girlfriend.
Я с ней расстался.
I broke up with her.
Том со мной расстался.
Tom broke up with me.
Я расстался с Томом.
I broke up with Tom.
Сегодня Том расстался с Машей.
Tom broke up with Mary today.
Он расстался со своей девушкой.
He broke up with his girlfriend.
Почему ты с ней расстался?
Why did you break up with her?
Я слушал, Том расстался с Мэри.
I heard Tom split up with Mary.
Я расстался с идеей купить дом.
I've given up on the idea of buying a house.
Том расстался с Мэри . Это плохо?
Tom broke up with Mary. Is that a bad thing?
Я расстался с ней вчера вечером.
I broke up with her yesterday evening.
Том расстался с Мэри по СМС.
Tom broke up with Mary via text message.
Я слышал, ты расстался со своей девушкой.
I heard you broke up with your girlfriend.
Оппенгеймер расстался с Тэтлок в 1939 году.
Oppenheimer broke up with Tatlock in 1939.
С тем, что ты расстался с гипсом.
Getting rid of that cast.
В 1973 году Брель расстался и с кинематографом.
In the United States, his audience was growing.
В сентябре 2012 года Хьюстон с ним расстался.
In September 2012, he was waived by the Rockets.
Я тогда как раз расстался со своей девушкой.
I had just gone through a breakup.
Виктор (Кен Марино) все еще не расстался с девственностью.
Victor (Ken Marino) still hasn't lost his virginity.
В том же месяце Элдрич расстался с Патрицей Моррисон.
In the same month Eldritch split up with Patricia Morrison.
С чего ты взял что я с ним расстался?
Who said I was getting rid of it?
В результате, клуб расстался с ним 30 июня 1978 года.
As a result, the club parted ways with him on 30 June 1978.
Почему ты не сказала мне, что Гастон расстался с Лианой?
Why didn't you tell me that Gaston and Liane had broken up?
Но длился союз недолго в 1687 году принц расстался с супругой.
By the end of the year the rebellion had all but collapsed.
В октябре 2011 года Карлес расстался с испанской моделью Маленой Коста.
However, after injury problems with his shoulder, he switched to striker.
12 августа 2014 года сообщилось, что Tyga расстался с Blac Chyna.
In December 2012, Blac Chyna confirmed that she and Tyga were engaged.
Расстался с женой, но помирился с ней уже после приезда в Авонлею.
She is also a founding member of the A.V.I.S.
Я сказал Энн, что я расстался с Терри, и она поверила мне.
I told Ann I was through with Terry... and she believed me.
Он расстался с матерью Гэвина, шотландкой Барбарой Стефан, когда сыну было 11 лет.
His parents divorced when he was eleven years old, and he was raised primarily by his father and aunt.
3наете, когда я расстался с Вами днем я не мог вспомнить Ваше лицо.
You know, when I left you this afternoon, I couldn't remember what you looked like. Not for the life of me.
Фильм о Станкулеску, снятый в то время, показывает, что генерал расстался с гипсовой повязкой.
Film of Stanculescu at the time show that he had dispensed with his plaster cast.
Том расстался с Мэри до её дня рождения, чтобы не пришлось покупать ей подарок.
Tom broke up with Mary before her birthday, so he wouldn't have to buy her a present.
Триш Ван Девер (1972 1999), с которой на момент его смерти он уже расстался.
He was nominated for, and won, an Emmy Award for his role, which he accepted.
Я не переставал думать о тебе с того самого момента, как расстался с тобой.
I haven't stopped thinking about you a single day since I last saw you.
Примерно через полгода Кёртис расстался с Роути и заключил партнёрство с Томасом Гаптилом (Thomas Guptill).
After about six months, Curtis left Rothi and formed a new partnership with Thomas Guptill.
По семейным обстоятельствам и из за разногласий в музыке он дружески расстался с Dimmu Borgir.
Due to his family and musical differences he left Dimmu Borgir on amicable terms.
Мы обнаружим жену вместе. Я буду с ним с тех пор, как расстался с ней.
We'll find her together and we shall have been together since we left her.
Пришли все больше и больше, и сражались на части и части, Пока князь пришел, кто расстался либо части.
Came more and more, and fought on part and part, Till the prince came, who parted either part.
Того же лета, Эрик Рутан расстался с Morbid Angel, заявив, что он хотел бы посвятить больше времени Hate Eternal.
That summer, Erik Rutan calmly parted ways with Morbid Angel, stating that he wished to devote more time to Hate Eternal.
28 сентября 2011 года, после безвыигрышной серии в 10 игр в официальных матчах, клуб расстался с Рашидом Рахимовым по обоюдному согласию.
On 28 September 2011, after a series of 10 games without a win in official matches, the club parted with Rashid Rakhimov by mutual consent.
51 однолетнего итало швейцарского банкира на самом деле рассматривали только в качестве временного решения, когда банк неожиданно расстался с его предшественником Грюбелем.
The 51 year old Italo Swiss banker was actually only imagined as a transitional solution when the bank parted ways unexpectedly with his predecessor Grübel.
По рассказу Смитерса в серии Secrets of a Successful Marriage он был женат, но из за мистера Бёрнса он расстался с женой.
It was revealed in a flashback that he was involved with a woman, but the two split up when Mr. Burns came between them.