Перевод "расстался" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пациент расстался с жизнью. | The patient breathed his last. |
Том расстался с Мэри. | Tom broke up with Mary. |
Том расстался с Мэри. | Tom split up with Mary. |
Том расстался с девушкой. | Tom broke up with his girlfriend. |
Я с ней расстался. | I broke up with her. |
Том со мной расстался. | Tom broke up with me. |
Я расстался с Томом. | I broke up with Tom. |
Сегодня Том расстался с Машей. | Tom broke up with Mary today. |
Он расстался со своей девушкой. | He broke up with his girlfriend. |
Почему ты с ней расстался? | Why did you break up with her? |
Я слушал, Том расстался с Мэри. | I heard Tom split up with Mary. |
Я расстался с идеей купить дом. | I've given up on the idea of buying a house. |
Том расстался с Мэри . Это плохо? | Tom broke up with Mary. Is that a bad thing? |
Я расстался с ней вчера вечером. | I broke up with her yesterday evening. |
Том расстался с Мэри по СМС. | Tom broke up with Mary via text message. |
Я слышал, ты расстался со своей девушкой. | I heard you broke up with your girlfriend. |
Оппенгеймер расстался с Тэтлок в 1939 году. | Oppenheimer broke up with Tatlock in 1939. |
С тем, что ты расстался с гипсом. | Getting rid of that cast. |
В 1973 году Брель расстался и с кинематографом. | In the United States, his audience was growing. |
В сентябре 2012 года Хьюстон с ним расстался. | In September 2012, he was waived by the Rockets. |
Я тогда как раз расстался со своей девушкой. | I had just gone through a breakup. |
Виктор (Кен Марино) все еще не расстался с девственностью. | Victor (Ken Marino) still hasn't lost his virginity. |
В том же месяце Элдрич расстался с Патрицей Моррисон. | In the same month Eldritch split up with Patricia Morrison. |
С чего ты взял что я с ним расстался? | Who said I was getting rid of it? |
В результате, клуб расстался с ним 30 июня 1978 года. | As a result, the club parted ways with him on 30 June 1978. |
Почему ты не сказала мне, что Гастон расстался с Лианой? | Why didn't you tell me that Gaston and Liane had broken up? |
Но длился союз недолго в 1687 году принц расстался с супругой. | By the end of the year the rebellion had all but collapsed. |
В октябре 2011 года Карлес расстался с испанской моделью Маленой Коста. | However, after injury problems with his shoulder, he switched to striker. |
12 августа 2014 года сообщилось, что Tyga расстался с Blac Chyna. | In December 2012, Blac Chyna confirmed that she and Tyga were engaged. |
Расстался с женой, но помирился с ней уже после приезда в Авонлею. | She is also a founding member of the A.V.I.S. |
Я сказал Энн, что я расстался с Терри, и она поверила мне. | I told Ann I was through with Terry... and she believed me. |
Он расстался с матерью Гэвина, шотландкой Барбарой Стефан, когда сыну было 11 лет. | His parents divorced when he was eleven years old, and he was raised primarily by his father and aunt. |
3наете, когда я расстался с Вами днем я не мог вспомнить Ваше лицо. | You know, when I left you this afternoon, I couldn't remember what you looked like. Not for the life of me. |
Фильм о Станкулеску, снятый в то время, показывает, что генерал расстался с гипсовой повязкой. | Film of Stanculescu at the time show that he had dispensed with his plaster cast. |
Том расстался с Мэри до её дня рождения, чтобы не пришлось покупать ей подарок. | Tom broke up with Mary before her birthday, so he wouldn't have to buy her a present. |
Триш Ван Девер (1972 1999), с которой на момент его смерти он уже расстался. | He was nominated for, and won, an Emmy Award for his role, which he accepted. |
Я не переставал думать о тебе с того самого момента, как расстался с тобой. | I haven't stopped thinking about you a single day since I last saw you. |
Примерно через полгода Кёртис расстался с Роути и заключил партнёрство с Томасом Гаптилом (Thomas Guptill). | After about six months, Curtis left Rothi and formed a new partnership with Thomas Guptill. |
По семейным обстоятельствам и из за разногласий в музыке он дружески расстался с Dimmu Borgir. | Due to his family and musical differences he left Dimmu Borgir on amicable terms. |
Мы обнаружим жену вместе. Я буду с ним с тех пор, как расстался с ней. | We'll find her together and we shall have been together since we left her. |
Пришли все больше и больше, и сражались на части и части, Пока князь пришел, кто расстался либо части. | Came more and more, and fought on part and part, Till the prince came, who parted either part. |
Того же лета, Эрик Рутан расстался с Morbid Angel, заявив, что он хотел бы посвятить больше времени Hate Eternal. | That summer, Erik Rutan calmly parted ways with Morbid Angel, stating that he wished to devote more time to Hate Eternal. |
28 сентября 2011 года, после безвыигрышной серии в 10 игр в официальных матчах, клуб расстался с Рашидом Рахимовым по обоюдному согласию. | On 28 September 2011, after a series of 10 games without a win in official matches, the club parted with Rashid Rakhimov by mutual consent. |
51 однолетнего итало швейцарского банкира на самом деле рассматривали только в качестве временного решения, когда банк неожиданно расстался с его предшественником Грюбелем. | The 51 year old Italo Swiss banker was actually only imagined as a transitional solution when the bank parted ways unexpectedly with his predecessor Grübel. |
По рассказу Смитерса в серии Secrets of a Successful Marriage он был женат, но из за мистера Бёрнса он расстался с женой. | It was revealed in a flashback that he was involved with a woman, but the two split up when Mr. Burns came between them. |