Перевод "расстройства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это поведенческие расстройства, и расстройства разума одновременно. | They are disorders of behavior, and they are disorders of the mind. |
стрессового расстройства | Accordingly, the incurred loss is calculated as USD 1,635,113. |
посттравматического стрессового расстройства | The claims in the fifth F4 instalment were submitted to the Panel in accordance with article 32 of the Rules on 17 November 2003. |
Мания диагностирования биполярного расстройства | A Mania for Diagnosing Bipolar Disorder |
и указано 374 психических расстройства. | And it lists currently 374 mental disorders. |
расстройства и других психиатрических заболеваний | The Panel's recommendation in respect of claim No. 5000327 is summarized in table 25. |
Она на грани нервного расстройства. | She's on the edge of a nervous collapse. |
Детские рисунки могут распознать умственные расстройства. | Children's figures can recognize mental disorders. |
Излишнее диагностирование биполярного расстройства имеет свою стоимость. | Over diagnosis of bipolar disorder has costs. |
b FOO F99 психические и поведенческие расстройства. | b FOO F99 Mental and behaviour disorders. |
Психические расстройства действительно хронические заболевания молодых людей. | These are indeed the chronic disorders of young people. |
Но моей артистичности сопутствует диагноз биполярного расстройства. | But as far as being a performer, I'm also diagnosed bipolar. |
Другие расстройства ассоциируются с недостаточно развитыми имитационными навыками. | Other disorders are associated with defective imitation skills. |
Конечно, психические расстройства могут приводить непосредственно к смерти. | But of course, mental illnesses can kill in more direct ways as well. |
Психические расстройства ниже в странах с социальным равенством. | Mental illness Less in more equal countries. |
Никто не знал, что существует такой вид расстройства. | People weren't aware they could have that. |
Менее чем у половины из тех, кто сообщил о ранее поставленном диагнозе биполярного расстройства, подтвердился диагноз биполярного расстройства, основанный на SCID. | Patients with SCID diagnosed bipolar disorder had a significantly higher risk of bipolar disorder in their immediate family members than patients who self reported a previous diagnosis of bipolar disorder that was not confirmed by the SCID. |
Менее чем у половины из тех, кто сообщил о ранее поставленном диагнозе биполярного расстройства, подтвердился диагноз биполярного расстройства, основанный на SCID. | Less than half of those who reported that they had been previously diagnosed with bipolar disorder were diagnosed with bipolar disorder based on the SCID. |
Настоящие валютные войны являются еще одним признаком этого расстройства. | The present currency war is but another sign of that disorder. |
Эта смесь творит чудеса и прекрасно лечит расстройства желудка. | It works wonders for curing indigestion. |
Для лечения шизоаффективного расстройства используются тимолептики и антипсихотические препараты. | a more ... dimensional approach to assessment and treatment will be required. |
Он лечит душевные расстройства людей и дает хороших друзей. | He also heals all infirmities, especially of men, and gives good familiars. |
Психические и поведенческие расстройства в Федерации Боснии и Герцеговины | Mental and behaviour disorders in the Federation of Bosnia and Herzegovina |
Только в случае расстройства зрения или слепоты процесс прекращается. | It is only if one is visually impaired or blind that the process is interrupted. |
На самом деле у меня есть некоторые расстройства зрения. | And actually I'm a little visually impaired myself. |
Вторая причина расстройства переговоров когда переговаривающиеся вступают в конфликт. | The second reason for a breakdown n the negotiations is that the personalities of the negotiators have clashed. |
От нее сплошные расстройства и неприятности заняла мою комнату. | She's been nothing but trouble ever since she came taking my room. |
Психические расстройства часто могут привести к другим проблемам со здоровьем. | Mental illnesses can often lead to other health problems. |
Основным терапевтическим подходом в лечении пограничного расстройства личности является психотерапия. | Management Psychotherapy is the primary treatment for borderline personality disorder. |
Расстройства моторики у детей наблюдаются вплоть до года после рождения. | Motor impairments in the babies are impeded for up to 1 year after birth. |
причинение серьезных телесных повреждений или умственного расстройства членам такой группы | Causing serious bodily or mental harm to members of the group |
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода. | You see mental distress going up with lower income. |
Хорошо, это нарушения поведения, и они же расстройства психической деятельности. | Fair enough, they are disorders of behavior and they are disorders of the mind. |
Так что симуляция расстройства рассудка как раз о нём и свидетельсвует. | So faking your brain going wrong is evidence that your brain has gone wrong. |
Кроме того, психические расстройства оказывают глубокое влияние на исход других заболеваний. | Furthermore, mental disorders have a profound impact on the outcome of other illnesses. |
Психолог сказал, что у Тома классический случай обсессивно компульсивного расстройства личности. | The counsellor said that Tom had a textbook case of OCD. |
Посмотри же (о, Пророк), каков был конец распространителей расстройства (на земле)! | See then the end of the authors of evil. |
Посмотри же (о, Пророк), каков был конец распространителей расстройства (на земле)! | Behold that wise was the end of the corrupters! |
Посмотри же (о, Пророк), каков был конец распространителей расстройства (на земле)! | So see how was the end of the Mufsidun (mischief makers, corrupts, etc.). |
Посмотри же (о, Пророк), каков был конец распространителей расстройства (на земле)! | So consider the end of the evildoers. |
Посмотри же (о, Пророк), каков был конец распространителей расстройства (на земле)! | Observe, then, what happened to the mischief makers. |
Посмотри же (о, Пророк), каков был конец распространителей расстройства (на земле)! | Now, see the nature of the consequence for the corrupters! |
Посмотри же (о, Пророк), каков был конец распространителей расстройства (на земле)! | So observe how was the fate of the agents of corruption! |
Сегодня в нём насчитывается 886 страниц, и указано 374 психических расстройства. | And it lists currently 374 mental disorders. |
Так что симуляция расстройства рассудка как раз о нём и свидетельсвует. | So, faking your brain going wrong is evidence that your brain has gone wrong. |