Перевод "рассыпчатая пудра" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рассыпчатая пудра - перевод :
ключевые слова : Powder Sugar Powdered Chocolate Rouge

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пудра
Powder
Пудра закончилась.
I need powder.
Пудра, румяна, помада?
Powder, rouge, lipstick?
На нем уже есть пудра.
You've already got powder on it.
Пудра для носика, краска для волосиков.
Buy, don't be slack l'll pay your fare back Come have a peek It's all Paris chic!
Везде славятся белорусские пшеница, лён, овёс и особенно рассыпчатая картошка, бульба.
Famous everywhere are Belorussian wheat, flax, oats and particularly their crumbly potatoes Bulba.
Даже пудра не помогает! Посоветуй чтонибудь, Леон.
How can I dim myself down, Leon?
Ты думаешь старикашкам, трущимся о прилавок, нужна пудра?
Still, those old men that come around to buy powder, it's not what they really want...
Пудра, опять таки, сахарная, но разница теперь в мыслях Грейс.
The powder is still sugar, but what's different is what Grace thinks.
На этот раз она считает, что перед ней сахарная пудра.
Now she thinks the powder is sugar.
В этом сценарии Грейс считала, что пудра сахарная, поскольку на банке было написано Сахар и она стояла возле кофеварки, но на самом деле пудра была отравой.
Where Grace thought the powder was sugar, because it was labeled sugar and by the coffee machine, but actually the powder was poison.
Грейс идёт делать ей кофе и возле кофеварки видит банку с белой пудрой. Пудра сахарная.
Grace goes to make the coffee and finds by the coffee a pot containing a white powder, which is sugar.
Пудра состоит из различных растений и веществ, в ту же, которая используется для ритуала, также добавляются специфические травы того божества, которому присягает человек.
The powder consists of various plants and substances, but the kind used for Cures also contains the herbs specific to the deity of the initiate receiving the application.
Если же она считала, что пудра яд, хотя на самом деле это был сахар, то респонденты отвечают, что её следует сильно осуждать, несмотря на то, что в реальном мире произошло в точности то же событие.
Whereas if she thinks the powder was poison, even though it's really sugar, now people say she deserves a lot of blame, even though what happened in the real world was exactly the same.
А в третьем случае, случае ЧП, когда она думала что пудра сахарная, в то время как это был яд и действия Грейс стали причиной смерти человека, респонденты говорили теперь, что это менее допустимо и её следует сильнее осуждать.
And in the case of the accident, where she thought that it was sugar, but it was really poison and so she caused a death, people say that it was less okay, she deserves more blame.

 

Похожие Запросы : сахарная пудра - акриловая пудра - сахарная пудра - сахарная пудра - сахарная пудра - пудра для лица