Перевод "расчёту" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Брак по расчёту. | A marriage of convenience. |
У моих родителей был брак по расчёту. | My parents had an arranged marriage. |
Folding Home проект по расчёту третичной структуры белков. | In 1999, the SETI home and Folding home projects were launched. |
Вы имеете в виду, что я хочу выйти замуж по расчёту? | You mean I'm a gold digger? Sure, I'm a gold digger. |
Родителям не нравится моя подружка. Они говорят, что она со мной по расчёту. | My parents don't like my girlfriend. They say that she's a gold digger. |
Вы указали общую информацию о кредите. Далее будет предложено ввести информацию по расчёту процентов. | You have successfully entered the general information about your loan. Next, KMyMoney needs some information about the calculation of the loan. |
Она начала карьеру в 1987 году как инженер по расчёту конструкций в Pratt Whitney Government Engines в Уэст Палм Бич (Флорида). | Nicole Stott began her career in 1987 as a structural design engineer with Pratt Whitney Government Engines in West Palm Beach, Florida. |
Второй титул Прост завоевал прежде всего благодаря расчёту, а не скорости, поскольку стало ясно, что лучшие дни двигателя TAG Porsche, увы, в прошлом. | His second world championship was won more by stealth than speed as by now it was clear the TAG Porsche engine was past its best. |
И поэтому та самая девушка, которая, должно быть, была твоей матерью, решилась на брак по расчёту. И вышла за богатого янки. Поторапливайтесь, Чавес, у вас 5 минут. | And that's why this very wonderful girl... who might have been your mother, decided on security... and gave herself in wedlock to a wealthy yankee. |
Молодые люди влюбились друг в друга и после того, как несколько попыток попросить её руки были встречены отказом родителей, Худа решила избежать запланированного для неё брака по расчёту. | They fell in love and after several attempts to officially ask for her hand in marriage were refused by her family, Huda decided to escape a forced arranged marriage. |
Он Всеведущий и Мудрый. Он никогда не ошибается, а их (многобожников) призовут к расчёту и ответу за то, что они грешили из за своей слабости и невежества и из за подчинения своим прихотям и страстям. | He cannot be questioned about what He does, but they will be questioned. |
Он Всеведущий и Мудрый. Он никогда не ошибается, а их (многобожников) призовут к расчёту и ответу за то, что они грешили из за своей слабости и невежества и из за подчинения своим прихотям и страстям. | He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned. |
Он Всеведущий и Мудрый. Он никогда не ошибается, а их (многобожников) призовут к расчёту и ответу за то, что они грешили из за своей слабости и невежества и из за подчинения своим прихотям и страстям. | He shall not be questioned as to what He does, but they shall he questioned. |
Он Всеведущий и Мудрый. Он никогда не ошибается, а их (многобожников) призовут к расчёту и ответу за то, что они грешили из за своей слабости и невежества и из за подчинения своим прихотям и страстям. | He shall be questioned not as to that which He doth, while they shall be questioned. |
Он Всеведущий и Мудрый. Он никогда не ошибается, а их (многобожников) призовут к расчёту и ответу за то, что они грешили из за своей слабости и невежества и из за подчинения своим прихотям и страстям. | He cannot be questioned as to what He does, while they will be questioned. |
Он Всеведущий и Мудрый. Он никогда не ошибается, а их (многобожников) призовут к расчёту и ответу за то, что они грешили из за своей слабости и невежества и из за подчинения своим прихотям и страстям. | He will not be questioned about what He does, but they will be questioned. |
Он Всеведущий и Мудрый. Он никогда не ошибается, а их (многобожников) призовут к расчёту и ответу за то, что они грешили из за своей слабости и невежества и из за подчинения своим прихотям и страстям. | None shall question Him about what He does, but they shall be questioned. |
Он Всеведущий и Мудрый. Он никогда не ошибается, а их (многобожников) призовут к расчёту и ответу за то, что они грешили из за своей слабости и невежества и из за подчинения своим прихотям и страстям. | He will not be questioned as to that which He doeth, but they will be questioned. |