Перевод "расширить отводной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сначала закройте отводной клапан. | First, you have to close the Diverter Valve. |
Подключите отводной клапан к крану. | Next , you connect the Diverter Valve to your faucet. |
Откройте отводной и передний клапаны, чтобы пропустить воду. | Open the Diverter Valve and the Front Valve to allow water to flow. |
Откройте холодную воду, затем отводной клапан и опустите клапан устройства. | So open the cold water supply, then the Diverter Valve and the lower valve of the unit. |
Расширить | Expand |
Расширить по | Expand by |
Расширить сбыт | Stimulate uses ï |
Расширить детали библиотеки | Expand framework details |
Расширить детали конфигурации библиотеки. | Expand the framework configuration details. |
Нужно расширить числовую прямую. | We would have to extend the number line. |
Позвольте мне расширить первое. | Let me expand the first one. |
ЕИБ должен расширить свое кредитование. | The EIB should expand its lending. |
Другие пытаются расширить свое участие. | Others are trying to increase their involvement. |
Крайне необходимо расширить круг ведения | It was extremely important to extend the scope of the regional centres so that, in conjunction with the United Nations itself, they could make a bigger |
Она хочет расширить свой бизнес. | She wants to expand. |
Очевидно, необходимо расширить такую организацию дел. | Unfortunately the mechanism expires when oil actually starts flowing. Obviously that arrangement must be extended. |
Очевидно, необходимо расширить такую организацию дел. | Obviously that arrangement must be extended. |
Я хочу расширить свой словарный запас. | I want to build up my vocabulary. |
Он пробовал расширить сферу своего влияния. | He tried to enlarge his sphere of influence. |
Он хотел расширить сферу своего влияния. | He wanted to enlarge his sphere of influence. |
Удалось расширить охват услугами по водоснабжению. | Access to water services has improved nationwide. |
Это позволит расширить возможности членов КНТ | This would serve to empower the members of the CST. |
Планируете ли вы расширить поддержку устройств? | Do you plan to support more devices? |
Поэтому настоятельно рекомендуется расширить размеры ЦЧОФ. | An increase in the size of CERF is, therefore, strongly recommended. |
Расширить практику оперативных закупок по контрактам | Expand the use of contingency contracting procurement methods |
Их необходимо расширить, ускорить и узаконить. | They must be broadened, accelerated and institutionalized. |
Я могу вернуться и расширить запрос. | So I can step back, and expand on that. |
Как насчет того, чтобы расширить дом? | They also don't represent the real part of America, the so called main street of America. |
Можем ли мы расширить эти данные? | Can we push this data even further? |
Уже такой список способен значительно расширить сознание. | Vikram Seth A Suitable Boy |
Она хочет расширить зону, свободную от курения. | She wants to extend the no smoking area. |
Не могли бы вы немного расширить тему? | Could you please expand the topic a little? |
Компания решила расширить свой бизнес на Германию. | The company has decided to expand its business to Germany. |
Они стремились расширить свое влияние и территорию. | Both sought to expand their influence and territory. |
Программисты могут также расширить список новыми эффектами. | Programmers can also extend existing and create new effects. |
МЧС предлагает расширить сеть таких межрегиональных центров. | The Ministry of Emergencies and Protection of the Population from the Consequences of the Chernobyl Catastrophe proposes to extend the network of these interregional centres. |
В равной степени следует расширить состав Совета. | Also, additional seats should be added. |
Расширить использование методов заблаговременной закупки по контрактам. | Expand the use of contingency contracting procurement methods. |
d) расширить права женщин в экономической сфере | (d) Enfranchise women in the economic sphere |
И все они старались расширить свои империи. | And they were all trying to build their empires. |
Итак, позвольте мне еще расширить границы времени. | So let me show the wider picture. |
Вы хотели бы расширить свои культурные познания? | Fancy a bit of culture? |
Мы планируем расширить наш отдел психиатрических исследований. | We plan to expand our department of Psychiatric Research here. |
Он выразил надежду на то, что Комитет сможет расширить директивные функции Департамента, что позволит ему обновить и расширить систему. | He hoped that the Committee could provide the Department with the legislative flexibility to make possible the upgrading and expansion of that system. |
Наконец, следует расширить стимулы для частных пенсионных накоплений. | Finally, incentives for private retirement saving should be expanded. |
Похожие Запросы : расширить и отводной - отводной канал - отводной крюк - отводной ролик - отводной положение - отводной ход - отводной время - отводной назад - отводной привод - отводной заявление - отводной режим - продвижение и отводной - расширить бизнес