Перевод "расширить охват" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

охват - перевод : охват - перевод : охват - перевод : расширить охват - перевод : расширить охват - перевод : расширить охват - перевод : расширить охват - перевод : расширить охват - перевод : расширить охват - перевод : расширить охват - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Удалось расширить охват услугами по водоснабжению.
Access to water services has improved nationwide.
ЭКЮ призван расширить охват и повысить качество обучения навыкам управления.
food production, processing and distribution human resource development energy and transport enterprise restructuring and development.
Существенно улучшить работу канцелярии Омбудсмена и расширить охват ее услугами могли бы региональные отделения.
Regional branches could substantially improve the delivery of the services provided by the Ombudsman's Office and increase its coverage.
Имеет смысл создать свои страницы в социальных сетях, чтобы расширить охват вашей потенциальной аудитории.
Perhaps expand your reach to social media sites, if that's a great place to reach your audience.
Ставится цель еще больше расширить охват женщин этой программой, начиная с Гбанги, когда позволят обстоятельства.
The aim is to extend the programme further, starting in Gbarnga, when conditions permit.
расширить охват вакцинацией прежде всего матерей и детей, интересам которых в первую очередь служит эта программа
The vaccination coverage rate for mothers and children, the primary beneficiaries.
Такой охват необходимо дополнительно расширить и укрепить для обеспечения последовательного удовлетворения потребностей в помощи и защите.
This coverage needs to be further consolidated and expanded if assistance and protection needs are to be addressed consistently.
Расширить охват и улучшить доступ к услугам по планированию семьи для всех, кто в них нуждается.
To extend coverage and improve access to family planning services to all who need them.
Несколько представителей предложили как можно скорее расширить охват программы, распространив ее на другие страны и регионы.
Several representatives requested that the programme be expanded to other countries and to other regions as soon as possible.
Министерство образования, пытаясь расширить охват учащихся этих школ, организовало обучение на турецком языке для V VIII классов.
In the attempt to secure larger coverage of pupils from these schools, the Ministry of Education opened classes from the V to VIII grade in the Turkish language of instruction.
Например, разработка экологических счетов и особенно счетов материальных потоков поможет ощутимо расширить охват некоторых вопросов устойчивого развития.
As an example, the development of environmental accounts and particularly material flow accounts would greatly improve the coverage of some sustainable development issues.
Чтобы расширить охват оценок благосостояния, оценки богатства преобразовывались в ежегодную ренту и суммировались с оценками денежного дохода.
To extend assessments of well being, estimates of wealth have been converted to an annuity and summed with estimates of money income.
Охват
Emerging
Охват
COVERAGE
Кроме того, следует расширить охват Регистра таким образом, чтобы он включал в себя расширение запасов за счет национального производства.
In addition, the scope of the Register should be expanded to include procurement from national production.
Целевой охват
Target market
А. Охват
A. Coverage
а) Охват.
Coverage.
В свою очередь, более широкий охват населения мерами по лечению и уходу позволит повысить эффективность и расширить масштабы профилактических мероприятий.
Similarly, the expansion of treatment and care will reinforce the effectiveness and scope of prevention interventions.
Что касается права на образование, то следует признать, что государство предпринимает усилия, с тем чтобы расширить его охват и улучшить качество.
Regarding the right to education, efforts by the State to increase coverage and improve quality should be acknowledged.
В следующем году планируется еще более расширить охват до 132 стран, поскольку новые страны члены начнут представлять данные по своей задолженности.
Over the next year, the coverage is likely to further expand to 132 countries as new member countries begin reporting their debt data.
географический охват институциональный охват периодичность источник( и) финансирования сбора данных.
Step 2 Official validation of the national drug information system
В. Охват записки
Scope of the note This note contains information on
Охват в процентах
Pledged carry over Shortfall Percentage covered
ДЛЯ АФРИКИ Охват
REGIONAL IMPLEMENTATION ANNEX FOR AFRICA
Планируется также расширить охват французских рынков Карибского бассейна, и Совет по туризму уделяет особое внимание большому числу французских туристов, посещающих французские острова.
Plans are also in place to expand the French Caribbean markets, and the Tourist Board is focusing on the large number of French tourists who visit the French islands.
В пункте 58 Комиссия рекомендовала ЮНОДК расширить охват ревизиями расходов по проектам, осуществляемым методом национального исполнения, для обеспечения своевременного получения актов ревизии.
In paragraph 58, the Board recommended that UNODC increase its project audit coverage of nationally executed expenditures with a view to ensuring the timely receipt of audit certificates.
Мировой охват неверных описаний
The global reach of false descriptions
охват вакцинацией 80 процентов
Vaccination coverage 80 per cent.
Охват и обновление данных
Coverage and currency
Охват и направленность оценки
Coverage and focus of evaluation
Радио обеспечивает наибольший охват.
The radio is the medium with the widest coverage.
В. Тематический охват записки
B. Scope of the note
Задачи и географический охват
Objectives and geographic coverage
А 7 марта она открыла первый в истории реабилитационный центр подобного типа в Индии, чтобы расширить охват оказываемых услуг для пострадавших от обливания кислотой.
And on March 7, she launched the first ever rehabilitation center of its kind in India to extend services to survivors of acid attacks.
Однако цель Согла шения заключается в том, чтобы изменить структуры на местах с целью расширить охват, а это включает реорганизацию некоторых сущест вующих структур.
However, it was the very purpose of the agreement to alter field structures to obtain better coverage, and that included the transformation of certain existing structures.
Его правительство приняло на себя обязательство расширить охват и масштабы сотрудничества с ЮНИДО, для чего потребуются значительные дополнительные ресурсы на оставшийся период осуществления программы.
The Government's commitment to broadening the scope and scale of its cooperation with UNIDO would require substantial additional resources during the remainder of the programme period.
Расширить
Expand
Консультативный комитет был информирован о том, что в течение двухгодичного периода 1994 1995 годов Комиссия намерена дополнительно расширить охват своих ревизий в области поддержания мира.
The Advisory Committee was informed that during the biennium 1994 1995 the Board intended to increase further its audit coverage in the area of peace keeping.
Большинство докладов имели общесистемный охват.
Most reports were system wide in coverage.
охват перинатальной помощью 80 процентов
Prenatal coverage 80 per cent.
охват акушерской помощью 50 процентов
Obstetrical coverage 50 per cent.
Охват детей вакцинацией также недостаточен.
Access to education is further inhibited by security and poverty.
А. Охват . 14 22 7
A. Coverage . 14 22 6
B. Тематический охват записки 5
B. Scope of the note 5 3

 

Похожие Запросы : Расширить охват - расширить бизнес охват - расширить глобальный охват