Перевод "расшифровывать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не расшифровывать | Do not decrypt |
Придётся расшифровывать всё по порядку. | I have to read it all back to you as it happened. |
Мне приходится просто расшифровывать, что я написал. | So, I need to decipher what I wrote. |
Расшифровывать зашифрованные сообщения автоматически при их просмотре, если это возможно | Attempt decryption of encrypted messages when viewing |
Всегда расшифровывать сообщения при просмотре или спрашивать об этом пользователя | Always decrypt messages when viewing or ask before decrypting |
Что и требуется для того, чтобы можно было расшифровывать зашифрованное. | And this is what we need for our encryption to be decryptable. |
Они дали некоторым людям задания, заставляя расшифровывать выражения, фразы о деньгах. | They gave some people tasks that involved unscrambling phrases about money. |
Миллионы людей утратили способность расшифровывать мозговые сигналы в приказы к действию, к движению. | Millions of people have lost the ability to translate these brainstorms into action, into movement. |
Просто мы передаем всю информацию через самые защищенные протоколы и они замучаются ее расшифровывать. | But information is encrypted and it will take a lot of time for them to decode it. |
Вы в самом деле можете создавать ДНК чипы у себя в гараже и достаточно быстро расшифровывать генетические программы. | You can actually be making DNA chips in your garage and decoding some genetic programs pretty rapidly. |
Вы в самом деле можете создавать ДНК чипы у себя в гараже и достаточно быстро расшифровывать генетические программы. Это весело. | You can actually be making DNA chips in your garage and decoding some genetic programs pretty rapidly. It's a lot of fun. |
Но есть люди, которым удалось сохранить их связь с предками, и это позволяет нам расшифровывать ДНК с точки зрения истории. | But there are people who retain that link to their ancestors that allows us to contextualize the DNA results. |
Следует научиться расшифровывать , т.е. распознавать взаимодействие причин и следствий, которые могут, в разных контекстах, привести к результатам, совершенно отличным от наших привычных мерок. | The the door on an important aspect of learning in question of time and space the sphere of crosscultural relations that of One has to learn how to decode , i.e., how to recognize the interaction of causes and effects which can, in a different context, produce results very different from our own customs. |
С использованием kgpg вы можете зашифровывать и расшифровывать ваши файлы, электронную почту, мгновенные сообщения и обеспечивать более безопасные коммуникации. Дополнительные сведения о шифровании с использованием gpg вы можете найти на странице по GnuPG. | With kgpg you will be able to encrypt and decrypt your files and emails, allowing much more secure communications. A mini howto on encryption with gpg is available on gnupg's web site. |
Я хочу показать вам что если тот же метод будет использован для более чем одного сообщения, тогда безопасность улетучивается. И на самом деле подслушивающий может полностью расшифровывать и зашифровывать сообщения. Давайте посмотрим пример. | I want to show you that if the same pad is used to encrypt more than one message, then security goes out the window, and basically an eavesdropper can completely decrypt encrypted messages. |
Мы надеемся, что этот же механизм позволит людям не просто думать о движениях, которые они хотели бы совершить, и расшифровывать сигналы мозга в движения нового тела, но и воспринять такое тело как новое, управляемое мозгом. | This same mechanism, we hope, will allow these patients, not only to imagine again the movements that they want to make and translate them into movements of this new body, but for this body to be assimilated as the new body that the brain controls. |