Перевод "реагирования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Системы реагирования | Response systems |
Укрепление национального реагирования | Strengthening national responses |
Осуществление мер реагирования | Implementation of response measures |
Принцип 5 Меры реагирования | Principle 5 Response measures |
От реагирования к предотвращению | From reaction to prevention |
создавать механизм оперативного реагирования | Provide the mechanism of real time response. |
Алло, бригада срочного реагирования? | This is Inspector Maigret. |
А. Меры реагирования на землетрясения | Responding to earthquakes |
Проект принципа 5 Меры реагирования | Draft principle 5 Response measures |
v) расходы на разумные меры реагирования | (v) the costs of reasonable response measures |
Организационные меры реагирования на изменение обстановки | Organizational response to the changing environment |
Гибкость для оперативного реагирования на возможности. | Flexibility to react quickly to opportunities. |
Выделение средств на цели быстрого реагирования | Disbursements for rapid response |
Чрезвычайные меры реагирования и гражданская оборона | Utilize integrated screening technology, interagency consultation, and intelligence and law enforcement coordination in the visa adjudication process. |
РАЗРАБОТКИ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПОЛИТИКИ РЕАГИРОВАНИЯ НА | IMPLEMENTING POLICIES TO RESPOND TO PRIVATIZATION IN THE |
К этим стратегиям адаптационного реагирования относятся | Among these adaptive response strategies are |
Е. Глобальные преимущества стратегий адаптационного реагирования | E. Global benefits of adaptive response strategies |
Реформы в интересах более эффективного многостороннего реагирования | Reform for a more effective multilateral response |
Система реагирования в связи с гуманитарными ситуациями | Humanitarian response system |
Создание потенциала для реагирования на чрезвычайные ситуации | Ensuring capacity for emergency response |
4. Межучрежденческие группы реагирования на чрезвычайные ситуации | 4. Inter agency emergency response teams |
Возможности ЮНИСЕФ в области реагирования на чрезвычайные ситуации были расширены благодаря созданию Группы чрезвычайного реагирования и механизмов оперативного направления сотрудников. | The UNICEF emergency response capacity was strengthened by a new Emergency Response Team and stand by arrangements for rapid deployment of personnel. |
Фотография из базы Центра реагирования на бедствия граждан | Photo from the Citizens Disaster Response Center Foundation |
готовности к чрезвычайным обстоятельствам и реагирования на них. | In 2003, the Province instituted a provincial SARS Response Plan to deal with any cases, which occurred in Nova Scotia. |
Оказание поддержки обеспечению эффективного реагирования на чрезвычайные ситуации. | During this plan period, UNICEF will seek to increase the ratio of investment in learning from the current 1.4 per cent of staff post costs to 2 per cent. |
Часто проводились совместные учения с силами быстрого реагирования. | Frequent joint exercises with the quick reaction force were undertaken. |
службы реагирования на химические, биологические и ядерные нападения | Chemical, biological, and nuclear attacks response units. |
V. МЕРЫ РЕАГИРОВАНИЯ НА КАТАСТРОФЫ И ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ | V. RESPONSE TO DISASTERS AND EMERGENCIES |
Япония полностью признает необходимость быстрого реагирования на местах. | Japan fully recognizes the need for rapid response in the field. |
d) использование межучрежденческих групп реагирования на чрезвычайные ситуации | The use of inter agency emergency response teams |
F. Финансирование стратегий адаптационного реагирования в соответствии с | F. Funding for adaptive response strategies under the |
Наша древняя система реагирования на физическую угрозу неуместна . | We have a system that is really ancient, and really there for physical danger. |
Национальные и международные возможности реагирования на чрезвычайные ситуации обновляются. | Plant operators and national regulators are being scrutinized more critically. |
Между тем, геополитика препятствует развитию эффективных глобальных мер реагирования. | Sementara itu, geopolitik menghalangi kemajuan respon global yang efektif. |
Планы аварийного реагирования либо не существуют, либо не выполняются. | Emergency response plans either don't exist or they don't function. |
Австралия является активным сторонником реформы в области гуманитарного реагирования. | Australia is a strong supporter of humanitarian reform. |
Воздействие изменения климата, меры по адаптации и стратегии реагирования | Climate change impacts, adaptation measures and response strategies |
Правительства могут поддерживать создание национальных компьютерных групп экстренного реагирования. | Governments can support the establishment of national computer emergency response teams. |
Меры реагирования на злоумышленные деяния или угрозу таких деяний | Response to malicious acts or threats thereof |
Кроме того, этот батальон повысит возможности быстрого реагирования Миссии. | In addition, this battalion will strengthen the Mission's surge capacity by acting as a quick reaction force. |
Наращивание национального потенциала реагирования на бедствия и их предупреждения. | Building national capacities for disaster response and prevention. |
Азербайджан поддерживает усилия по реформе существующей системы гуманитарного реагирования. | Azerbaijan supports efforts to reform the existing humanitarian response system. |
На пути к выработке всеобъемлющих и комплексных мер реагирования | Towards a comprehensive and integrated response |
Во вторых, эффективное преодоление кризисов предполагает возможность быстрого реагирования. | Secondly, effective crisis management presupposes the ability to react swiftly. |
а) реорганизация, подготовка или переподготовка полицейских сил быстрого реагирования | (a) The reorganization, training or retraining of the Rapid Intervention Police |