Перевод "реализовать концепцию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

реализовать концепцию - перевод : реализовать концепцию - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эту концепцию следовало реализовать в Боснии еще в самом начале кризиса.
It is a concept that should have been implemented in Bosnia from the very beginning of the crisis.
Эту концепцию и усилия в отношении ликвидации нищеты следует реализовать для содействия успешному завершению раунда в Дохе в декабре.
That vision and energy for poverty elimination should be carried forward to assist in the successful completion of the Doha Round in December.
Реализовать
Implement
Реализовать функцию
Implement Function
Реализовать в производном классе
Override
Мы должны его реализовать.
We've got to make it happen.
Мы не понимаем концепцию.
We do not understand the concept.
Вы знаете, мы ... мы меняем ... мы ... мы меняем концепцию собственности, на концепцию доступа.
You know, we're... we're changingů we're... we're changing the concept of ownership to that of access.
Мы считаем, что если не удастся реализовать эту концепцию во всех регионах мира, то это является четким проявлением сомнений и подозрений, которые все еще существуют в международном сообществе.
We feel that the failure to promote this concept in all regions of the world is a clear indication of the doubt and suspicion that still prevail in the international community.
Как можно реализовать такой сценарий?
How can such a scenario be realized?
Этот план будет сложно реализовать.
It is hard to carry out this plan.
Давайте поговорим, как их реализовать.
Let's talk about how to implement them.
Существует два способа это реализовать.
Well, there are two ways of getting there.
Мы вырабатываем новую концепцию трубопровода.
And we're developing a new paradigm for piping.
Барричелли придумал концепцию живого кода.
Barricelli had the concept of the code as a living thing
Однако реализовать этот потенциал будет трудно.
But realizing that potential will be difficult.
В этой игре нельзя реализовать подсказку.
This game is unable to provide a hint.
Однако ее потенциал еще предстоит реализовать.
However, that potential has yet to be fully used.
Это решение сейчас надо практически реализовать.
This decision should now be given effect.
Чтобы реализовать проект, понадобилось десять лет.
It took about 10 years to put this project together.
Единая валюта помогла реализовать цели ЕВС.
The euro is the tangible result of EMU.
Когда я смогу реализовать свою мечту?
When will I realize My dreams
Завершая свое выступление, я хотела бы сослаться на правовую концепцию, которую необходимо укреплять  концепцию принципа осторожности.
I will conclude my statement with a reference to a legal concept that needs to be strengthened the precautionary principle.
Эта Конвенция поддерживает общую концепцию устойчивого развития и сама, в свою очередь, опирается на эту концепцию.
The Convention supports and is supported by the overall concept of sustainable development.
И вместе мы улучшаем исходную концепцию,
And together we improve the original concept.
Programs Транспортный поток имеет концепцию программы.
Programs Transport stream has a concept of programs.
Польша полностью разделяет концепцию коллективной безопасности.
Poland fully embraces the concept of collective security.
ЭОИ понимает концепцию бедности двумя путями.
The EoC understands poverty in two different ways.
одобряет Глобальную концепцию и стратегию иммунизации
Welcomes the Global Immunization Vision and Strategy
Мы поддерживаем концепцию ответственности за защиту .
We endorse the concept of the responsibility to protect .
Ты должен знать тебя, не концепцию.
You don't have to understand them.
Этот прайд львов подтверждает нашу концепцию.
So the pride of lions is the proof of concept.
Мы не одобряем концепцию ваших встреч.
It's the way you're seen which we don't like.
В принципе, такое можно реализовать где угодно.
In principle, this can be accomplished elsewhere.
Дело за индийскими политиками реализовать эти амбиции.
It is up to India's policymakers to realize this ambition.
Десятки людей убеждали меня реализовать мои устремления.
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
Мы настоятельно призываем их реализовать эти чаяния.
We urge both of them to live up to those aspirations.
Каким образом реализовать принципы субсидиарности и подотчетности?
Is there a way to substantiate principles such as subsidiarity and accountability?
Необходимо обновить и реализовать этот генеральный план.
This master plan must be updated and realized.
Они должны иметь возможность реализовать обещание тория.
They need to be able to realize the promise of thorium.
Просто мы не знаем, как это реализовать .
We just don't know how to show this.
Вот суть того, что мы собираемся реализовать.
That's the gist of what we're going to implement.
Это программное обеспечение, я хочу вам реализовать.
That software I want you to implement.
Похоже чтобы реализовать это, нужно много работы
So that sounds like a lot to do.
Это то, что я должен был реализовать.
That's what I had to implement.

 

Похожие Запросы : доказать концепцию - проводить концепцию - усилить концепцию - создать концепцию - захватывая концепцию - рассмотреть концепцию - расширить концепцию - создать концепцию - принять концепцию - принять концепцию - понять концепцию - сформировать концепцию - предложить концепцию