Перевод "реберно позвоночные суставы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
3, Позвоночные. | 3, Pozvonochnue. |
Некоторые земные позвоночные сбрасывают кожу. | Or what you're not sure about. |
У меня болят суставы. | My joints ache. |
Нам нужно исследовать суставы. | 'We've got to case the joint. |
Артрит болезненное заболевание, поражающее суставы. | Arthritis is a painful condition that affects the joints. |
В кембрии появились первые позвоночные животные, включая первых рыб. | During the Cambrian, the first vertebrate animals, among them the first fishes, had appeared. |
Когда холодает, у меня болят суставы. | My joints ache when it gets cold. |
Позвоночные представлены 200 видами из которых 130 находятся под защитой. | Vertebrates are represented by about 200 species, of which 130 are protected. |
В холодную погоду у неё распухают суставы. | In cold weather, her joints become swollen. |
Мы создали их и укрепили их суставы. | It it We Who creared them and made them firm of make. |
Мы создали их и укрепили их суставы. | It is We Who created them, and We have made them of strong built. |
Мы создали их и укрепили их суставы. | We, even We, created them, and strengthened their frame. |
Рыбы, самые ранние позвоночные, появились в океанах около 530 млн лет назад. | Fish, the earliest vertebrates, evolved in the oceans around 530 Ma. |
И потом мы возвращаемся, делаем все медленно, тщательно расслабляем суставы. | And then we come back, and it's just like, you just want to go slow, you want to loosen your hips up, and the lower part of your body. |
Основу рациона составляют различные насекомые, пауки, а также небольшие позвоночные, в том числе грызуны, птицы и ящерицы. | Its diet consists mainly of insects and spiders, but probably also small lizards, birds or rodents. |
Birds of India by Grimmett, Inskipp and Inskipp, ISBN 0 691 04910 6 Позвоночные животные России Красноногий погоныш | References Notes Sources Birds of India by Grimmett, Inskipp and Inskipp, ISBN 0 691 04910 6 |
Вот эта фигура смоделирована физически она подчиняется силе гравитации, у неё есть суставы и т.д. | That stick figure is physically stimulated. You can see it here on the screen. So, it's subject to gravity, has joints, etc. |
Мы создали их и укрепили их суставы. Но если Мы пожелаем, то заменим их подобными им. | We created them and fixed their bones and joints and We could replace them when We like with others like them. |
Мы создали их и укрепили их суставы. Но если Мы пожелаем, то заменим их подобными им. | It is We Who created them, and strengthened their skeleton and We can replace them with others like them, whenever We will. |
Мы создали их и укрепили их суставы. Но если Мы пожелаем, то заменим их подобными им. | We created them, and We strengthened their joints and, when We will, We shall exchange their likes. |
Мы создали их и укрепили их суставы. Но если Мы пожелаем, то заменим их подобными им. | We created them, and strengthened their frame and whenever We will, We can replace them with others like them. |
Мы создали их и укрепили их суставы. Но если Мы пожелаем, то заменим их подобными им. | We created them and strengthened their joints and whenever We wish, We can change their faces entirely. |
Ну, у большинства жертв талидомида не развиты плечевые и тазобедренные суставы. Поэтому каждый комплект подбирается индивидуально. | Well, most of the thalidomides don't have normal hip or shoulder joints, so we make each set specially to fit them. |
Если твой мозг глух и суставы не гнутся Дети в этом не виноваты | Cuz if your mind don't move and your knees don't bend Well don't go blaming the kids again |
Таракановые имеют гораздо более развитую способность сопротивляться радиации, чем позвоночные смертельная доза излучения для них превышает таковую для людей в 6 15 раз. | Cockroaches do indeed have a much higher radiation resistance than vertebrates, with the lethal dose perhaps six to 15 times that for humans. |
В рационе ростки растений, цветы, нектар, насекомые и их личинки, пауки, улитки, мелкие позвоночные, такие как лягушки, ящерицы, птичьи яйца и небольшие змеи. | It has a very wide diet it eats plants, fruits, flowers, nectar, insects and small invertebrates which include insect larvae, spiders, snails, frogs, lizards, bird eggs and small snakes. |
Не достигшие шестидесятилетнего возраста пациенты становятся более ценными, так как новые искусственные суставы позволяют им вести более активный образ жизни. | Under 60 patients are becoming more important as newer artificial joints prove their capacity to withstand more active lifestyles. |
Незначительные травмы могут десятки лет вызывать боль, пока наконец суставы, в прямом смысле этого слова, не сотрутся до полного повреждения. | Common injuries can lead to decades of pain, until our joints quite literally grind to a halt. |
Я бы даже сказала, что Виагра, заменитель эстрогена, вставные суставы бёдер, и невероятно интересные жещины а женщины никогда не были так интересны, как сейчас. | I would even say that with Viagra, estrogen replacement, hip replacements and the incredibly interesting women women have never been as interesting as they are now. |
Мы же способны восстановить даже его пальцы, собрав самые мелкие их суставы. Если это так, то собрать большие кости его тела Нам будет легко. | Surely We are able to reform even his finger tips. |
Мы же способны восстановить даже его пальцы, собрав самые мелкие их суставы. Если это так, то собрать большие кости его тела Нам будет легко. | We can properly make all his phalanxes. |
Мы же способны восстановить даже его пальцы, собрав самые мелкие их суставы. Если это так, то собрать большие кости его тела Нам будет легко. | Yes indeed We are able to shape again his fingers. |
Мы же способны восстановить даже его пальцы, собрав самые мелкие их суставы. Если это так, то собрать большие кости его тела Нам будет легко. | WE are Able to put together evenly his finger tips. |
Мы же способны восстановить даже его пальцы, собрав самые мелкие их суставы. Если это так, то собрать большие кости его тела Нам будет легко. | Yes, We are Able to put together in perfect order the tips of his fingers. |
Мы же способны восстановить даже его пальцы, собрав самые мелкие их суставы. Если это так, то собрать большие кости его тела Нам будет легко. | Yes indeed We are Able to reconstruct his fingertips. |
Мы же способны восстановить даже его пальцы, собрав самые мелкие их суставы. Если это так, то собрать большие кости его тела Нам будет легко. | Yes indeed We have the power to remould even his finger tips. |
Мы же способны восстановить даже его пальцы, собрав самые мелкие их суставы. Если это так, то собрать большие кости его тела Нам будет легко. | We are Able to restore his very fingers! |
На мой первый взгляд на кафедру, он не вырвалось у меня, что как бы удобно для корабль, эти суставы в данном случае, казалось ненужным. | At my first glimpse of the pulpit, it had not escaped me that however convenient for a ship, these joints in the present instance seemed unnecessary. |
Я бы даже сказала, что Виагра, заменитель эстрогена, вставные суставы бёдер, и невероятно интересные женщины а женщины никогда не были так интересны, как сейчас. | I would even say that with Viagra, estrogen replacement, hip replacements and the incredibly interesting women women have never been as interesting as they are now. |
Лучшие госпитали, где врачи говорят, что готовы лечить рак, принимать роды, спасать от инсультов, болезней сердца, протезировать тазобедренные суставы, а также ЧП в 4 утра. | Best hospitals where doctors say they would go for cancer treatment, births, strokes, heart disease, hip replacements, 4 a.m. emergencies. |
Чтобы создать неуклюжего зомби, юркого нарвала или даже кого то абстрактного с чем то похожим на суставы, распечатайте, вырежьте и скрепите его конечности в нейтральной позе. | To create a stumbling 2 D zombie, or a speeding narwhal, or even an abstract character with some semblance of joints, simply print, cut, and fasten your character's limbs together in a neutral pose. |
Её кожа была бронзовой с ясным тоном кожи за счёт дубильных веществ в торфе, а все суставы тела были покрыты кожей в такой степени, будто она умерла лишь недавно. | Her skin was deeply bronzed with a robust skin tone due to tannins in the peat, and all the body joints were preserved with overlying skin in a state as if she had died only recently. |
Как выяснилось, причиной их смерти стала подагра, которая в результате нарушения работы почек рассылает кристаллы мочевой кислоты по всему телу и особенно в суставы, что делает гавиала неспособным плавать. | And it came down to something called gout, which, as a result of kidney breakdown is actually uric acid crystals throughout the body, and worse in the joints, which made the gharial unable to swim. |
(Как многобожники могут быть беспечными к своему Господу, ведь) Мы сотворили их и укрепили их органы и суставы, и если Мы пожелаем, то заменим подобными им приведем вместо них других, которые покорны своему Господу . | We created them and fixed their bones and joints and We could replace them when We like with others like them. |
(Как многобожники могут быть беспечными к своему Господу, ведь) Мы сотворили их и укрепили их органы и суставы, и если Мы пожелаем, то заменим подобными им приведем вместо них других, которые покорны своему Господу . | It is We Who created them, and strengthened their skeleton and We can replace them with others like them, whenever We will. |