Перевод "ребрами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пахнет свиными ребрами. | I smell spareribs. |
Грудь широкая, с хорошо изогнутыми ребрами. | Every carriage I meet here has a Pug in it. |
0604 ЦЕЛЬНАЯ ГРУДКА, НЕОБВАЛЕННАЯ, СО СПИНКОЙ И РЕБРАМИ | The bone in whole breast with back, ribs, and boneless first segment wing meat consists of a full breast with the adjacent back portion and the boneless first segment wing meat is attached. |
Тхо , фаршированные обручи и вооруженных с ребрами кита . | Tho' stuffed with hoops and armed with ribs of whale. |
Цельную грудку, необваленную, со спинкой и ребрами получают из необваленной цельной грудки со спинкой, ребрами и крыльями (710601) путем удаления крыльев. | A bone in whole breast with back and ribs is produced from a bone in whole breast with back, ribs, and wings (710601), and removing the wings. |
Цельную грудку, необваленную, без спинки с ребрами получают из необваленной цельной грудки без спинки с ребрами и крыльями (710611) путем удаления крыльев. | A bone in whole breast without back, with ribs is produced from a bone in whole breast without back, with ribs and wings (710611), and removing the wings. |
Половину грудки, необваленную, с прилегающей частью спинки и ребрами получают путем разрезания необваленной половины грудки со спинкой, ребрами и крылом (710701) и удаления крыла. | A bone in split breast with back portion and ribs is produced by cutting a bone in split breast with back, ribs, and wing (710701) and removing wing. |
0611 ЦЕЛЬНАЯ ГРУДКА, НЕОБВАЛЕННАЯ, БЕЗ СПИНКИ С РЕБРАМИ И КРЫЛЬЯМИ | 0611 BONE IN WHOLE BREAST WITHOUT BACK, WITH RIBS, AND WINGS |
0704 ПОЛОВИНА ГРУДКИ, НЕОБВАЛЕННАЯ, С ПРИЛЕГАЮЩЕЙ ЧАСТЬЮ СПИНКИ И РЕБРАМИ | The bone in split breast with back portion, ribs, and boneless first segment wing consists of one half of a whole breast with back and the ribs and boneless first segment wing are attached. |
0601 ЦЕЛЬНАЯ ГРУДКА, НЕОБВАЛЕННАЯ, СО СПИНКОЙ, РЕБРАМИ И КРЫЛЬЯМИ (ПЕРЕДНЯЯ ПОЛУТУШКА) | 0601 BONE IN WHOLE BREAST WITH BACK, RIBS AND WINGS (FRONT HALF) |
0602 ЦЕЛЬНАЯ ГРУДКА, НЕОБВАЛЕННАЯ, СО СПИНКОЙ, РЕБРАМИ И ПЛЕЧЕВОЙ ЧАСТЬЮ КРЫЛЬЕВ | 0602 BONE IN WHOLE BREAST WITH BACK, RIBS AND FIRST WING SEGMENTS |
0701 ПОЛОВИНА ГРУДКИ, НЕОБВАЛЕННАЯ, С ПРИЛЕГАЮЩЕЙ ЧАСТЬЮ СПИНКИ, РЕБРАМИ И КРЫЛОМ | 0701 BONE IN SPLIT BREAST WITH BACK, RIBS, AND WING |
В армии было нелегко домой он вернулся с переломанными носом и ребрами. | He returned from army with broken nose, ribs and problem with a nerve. |
0612 ЦЕЛЬНАЯ ГРУДКА, НЕОБВАЛЕННАЯ, БЕЗ СПИНКИ С РЕБРАМИ И ПЛЕЧЕВОЙ ЧАСТЬЮ КРЫЛЬЕВ | 0612 BONE IN WHOLE BREAST WITHOUT BACK, WITH RIBS AND FIRST WING SEGMENTS |
Половину грудки, необваленную, с прилегающей частью спинки, ребрами и крылом получают путем разрезания необваленной цельной грудки со спинкой, ребрами и крыльями (710601) на две приблизительно равные части по центру грудины. | A bone in split breast with back portion, ribs, and wing is produced by cutting a bone in whole breast with back, ribs, and wings (710601) into two approximately equal portions along the center of the sternum. |
0603 ЦЕЛЬНАЯ ГРУДКА, НЕОБВАЛЕННАЯ, СО СПИНКОЙ, РЕБРАМИ И ОБВАЛЕННЫМ МЯСОМ ПЛЕЧЕВОЙ ЧАСТИ КРЫЛЬЕВ | 0603 BONE IN WHOLE BREAST WITH BACK, RIBS AND BONELESS FIRST SEGMENT WING |
0702 ПОЛОВИНА ГРУДКИ, НЕОБВАЛЕННАЯ, С ПРИЛЕГАЮЩЕЙ ЧАСТЬЮ СПИНКИ, РЕБРАМИ И ПЛЕЧЕВОЙ ЧАСТЬЮ КРЫЛА | 0702 BONE IN SPLIT BREAST WITH BACK PORTION, RIBS AND FIRST SEGMENT WING |
0613 ЦЕЛЬНАЯ ГРУДКА, НЕОБВАЛЕННАЯ, БЕЗ СПИНКИ С РЕБРАМИ И ОБВАЛЕННЫМ МЯСОМ ПЛЕЧЕВОЙ ЧАСТИ КРЫЛЬЕВ | 0613 BONE IN WHOLE BREAST WITHOUT BACK, WITH RIBS AND BONELESS FIRST SEGMENT WING MEAT |
0703 ПОЛОВИНА ГРУДКИ, НЕОБВАЛЕННАЯ, С ПРИЛЕГАЮЩЕЙ ЧАСТЬЮ СПИНКИ, РЕБРАМИ И ОБВАЛЕННОЙ ПЛЕЧЕВОЙ ЧАСТЬЮ КРЫЛА | 0703 BONE IN SPLIT BREAST WITH BACK PORTION, RIBS, AND BONELESS FIRST SEGMENT WING |
Ваши ребра вот здесь и между ребрами, конечно с обеих сторон, находятся реберные мышцы. | You 've got ribs here and between the ribs you' ve got rib muscles and of course on both sides. |
Цельную грудку, необваленную, со спинкой, ребрами и обваленным мясом плечевой части крыльев получают из цельной необваленной грудки со спинкой, ребрами и плечевой части крыльев (710602) путем удаления костей из плечевой части крыльев (плечевых костей). | A bone in whole breast with back, ribs, and boneless first segment wing meat is produced from a bone in whole breast with back, ribs, and first segment wings (710602), and removing the bones from the first segment wings (humerus). |
Цельную грудку, необваленную, без спинки с ребрами и крыльями получают из необваленной цельной грудки со спинкой, ребрами и крыльями (710601) путем отделения цельной грудки от спинки разрезанием вдоль по стыку вертебральных и истинных ребер. | A bone in whole breast without back, with ribs and wings is produced from a bone in whole breast with back, ribs, and wings (710601) and separating the entire breast from the back by cutting along the junction of the vertebral and sternal ribs. |
Половину грудки, необваленную, с прилегающей частью спинки, ребрами и плечевой частью крыла получают путем разрезания необваленной цельной грудки со спинкой, ребрами и плечевой частью крыльев (710602) на две приблизительно равные части по центру грудины. | A bone in split breast with back portion, ribs, and first segment wing is produced by cutting a bone in whole breast with back, ribs, and first segment wings (710602) into two approximately equal portions along the center of the sternum. |
Цилиндрический свод главного нефа украшен лепными динамически закрученными ребрами, напоминающими своей формой своды поздней готики. | The barrel vault of the main nave was decorated with dynamic circulation of stucco ribs that resemble late Gothic vaults. |
Цельную грудку, необваленную, без спинки, с ребрами и обваленным мясом плечевой части крыльев получают из необваленной цельной грудки без спинки с ребрами и плечевой частью крыльев (710612) путем удаления костей из плечевой части крыльев (плечевых костей). | A bone in whole breast without back, with ribs and boneless first segment wings is produced from bone in whole breast without back, with ribs and first segment wings (710612) and removing the bone from the first wing segment (humerus). |
Я здесь, чтобы спасать алкашей и залатывать их вспоротые животы, или заигравшихся дамочек с переломанными ребрами. | I'm here to patch up drunks and bums with their bellies cut open, or dames with loaded dice and their ribs kicked in. |
Цельная грудка, необваленная, со спинкой и ребрами состоит из цельной грудки и с прилегающей частью спинки и ребер. | The bone in whole breast with back and ribs consists of a full breast with the adjacent back portion and the ribs are attached. |
Цельная грудка, необваленная, со спинкой, ребрами и крыльями состоит из цельной грудки с прилегающей частью спинки и обоих крыльев. | The bone in whole breast with back, ribs, and wings consists of a full breast with the adjacent back portion and both wings attached. |
Цельная грудка, необваленная, без спинки с ребрами состоит из цельной грудки без спинки, а также ребер и мясистой части. | The bone in whole breast without back, with ribs consists of the entire breast without the back and the ribs and tenderloins are attached. |
И вот в один из дней они нашли уникальную древнюю рептилию с длинными ребрами, которые, видимо, позволяли ей ползать между деревьями. | One day they found an ancient reptile with long ribs that enabled it to glide between trees. |
Цельная грудка, необваленная, без спинки с ребрами и крыльями состоит из цельной грудки без спинки, а также из ребер и крыльев. | The bone in whole breast without back, with ribs and wings consists of the entire breast without the back and the ribs and wings are attached. |
Цельная грудка, необваленная, со спинкой, ребрами и плечевой частью крыльев состоит из цельной грудки с прилегающей частью спинки и плечевой частью обоих крыльев. | The bone in whole breast with back, ribs, and first segment wings consists of a full breast with the adjacent back portion and both first segment wings attached. |
Половина грудки, необваленная, с прилегающей частью спинки, ребрами и крылом состоит из половины цельной грудки со спинкой, ребер крыла, мясистой части и костей. | The bone in split breast with back, ribs, and wing consists of one half of a whole breast with the back, ribs, wing, tenderloin, and bones are attached. |
Половина грудки, необваленная, с прилегающей частью спинки и ребрами состоит из половины цельной грудки со спинкой, а также ребер, мясистой части и костей. | The bone in split breast with back portion and ribs consists of one half of a whole breast with the back, and the ribs, tenderloin, and bones are attached. |
Цельную грудку, обваленную без спинки, ребер или мясистой части получают из необваленной цельной грудки без спинки с ребрами и крыльями (710611) путем удаления крыльев. | A boneless whole breast without back, ribs, or tenderloins is produced from a bone in whole breast without back, with ribs and wings (710611), and removing the wings. |
Цельная грудка, необваленная, без спинки с ребрами и плечевой частью крыльев состоит из цельной грудки без спинки, а также ребер и плечевой части обоих крыльев. | The second segment wing, third segment wing, and neck skin are removed. The bone in whole breast without back, with ribs and first segment wings consists of the entire breast without the back and the ribs and both first segment wings are attached. |
Цельную грудку без спинки или ребер с мясистой частью получают из необваленной цельной грудки без спинки с ребрами и крыльями (710611) путем удаления ребер и крыльев. | A whole breast without back or ribs, with tenderloins is produced from a bone in whole breast without back, with ribs and wings (710611), and removing the ribs and wings. |
Цельная грудка, необваленная, без спинки с ребрами и обваленным мясом плечевой части крыльев состоит из цельной грудки без спинки и ребер, а также обваленного мяса плечевой части крыльев. | The bone in whole breast without back, with ribs and boneless first segment wings consists of the entire breast without the back and the ribs and boneless first segment wing meat are attached. |
Половина грудки, необваленная, с прилегающей частью спинки, ребрами и плечевой частью крыла состоит из половины необваленной цельной грудки с прилегающей частью спинки, а также ребер и плечевой части крыла. | The bone in split breast with back portion, ribs, and first segment wing consists of one half of a bone in whole breast with back portion and the ribs and first segment wing are attached. |
Половину грудки, необваленную, с прилегающей частью спинки без ребер получают путем разрезания необваленной цельной грудки со спинкой, ребрами и крыльями (710601) на две приблизительно равные части по центру грудины. | A bone in split breast with back portion, without ribs is produced by cutting a bone in whole breast with back, ribs, and wings (710601) into two approximately equal portions along the center of the sternum. |
Цельную грудку, необваленную, со спинкой, ребрами и крыльями получают путем разрезания тушки без потрохов (710102) перпендикулярно позвоночнику по подвздошной кости непосредственно над бедренной костью и вниз до окончания мечевидного отростка. | A bone in whole breast with back, ribs, and wings is produced by cutting a whole bird without giblets (710102) perpendicular to the backbone at the ilium just above the femur and downward to the tip of the metasternum. |
Цельную грудку, необваленную, со спинкой, ребрами и плечевой частью крыльев получают путем разрезания тушки без потрохов (710102) перпендикулярно позвоночнику по подвздошной кости непосредственно над бедренной костью и вниз до окончания мечевидного отростка. | A bone in whole breast with back, ribs, and first segment wings is produced by cutting a whole bird without giblets (710102) perpendicular to the backbone at the ilium just above the femur and downward to the tip of the metasternum. |
Длинный белый остов спины с огромными выдающимися лопатками и торчащими ребрами и позвонками был обнажен, и Марья Николаевна с лакеем запутались в рукаве рубашки и не могли направить в него длинную висевшую руку. | The long white skeleton back with the enormous shoulder blades and protruding ribs and vertebrae was bare, and Mary Nikolavna with the waiter's help somehow got one of the shirt sleeves twisted and could not guide the long limp arm into it. |
Т11, от каждого уровня отходит маленький нерв, и каждый такой нерв проходит через отдельную межреберную мышцу, то есть мышцы, которые проходят между ребрами и помогают расширить или увеличить в объеме ваши ребра, поэтому они также очень важны для дыхания. | We've got other muscles involved as well and so I'm actually going to sketch out what these other muscle groups are and the first one is T1 through T11, all these levels are going to send off a little nerve and each nerve will go through a different intercostal muscle. So intercostal muscles these are the muscles that kind of go between the ribs these are gonna help expand or pull out your ribs right, so these are very important for breathing as well |