Перевод "революционного" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Политика революционного сюрприза | The Politics of Revolutionary Surprise |
революционного единства Гватемалы | the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca |
Или против революционного правительства. | Or they were against the revolutionary government. |
Арман председатель революционного трибунала. | Armand is the president of the Revolutionary Court. |
Выборочные недавние указы Совета революционного командования ..... 29 | Selected recent decrees of the Revolution Command Council ..... 29 |
Добавление ВЫБОРОЧНЫЕ НЕДАВНИЕ УКАЗЫ СОВЕТА РЕВОЛЮЦИОННОГО КОМАНДОВАНИЯ | SELECTED RECENT DECREES OF THE REVOLUTION COMMAND COUNCIL |
Ситуация не выглядела благоприятной для революционного правительства. | And actually, the situation did not look good for the revolutionary government. |
b) Смерть иранского революционного клерикала, аятоллы Рухоллы Хомейни. | b) The death of Iran s revolutionary cleric, Ayatollah Ruhollah Khomeini. |
Вместо этого его целью стало создание революционного однопартийного государства. | Instead, its new purpose was to create a revolutionary single party state. |
Кроме того, Ближний Восток остается на ранней стадии революционного перехода. | Likewise, the Middle East remains in the early phase of a revolutionary transition. |
Силы вооружённого революционного сопротивления получили контроль над 70 процентами Алеппо. | The armed revolutionary resistance forces took control of 70 per cent of Aleppo. |
18 июня 1953 года совет революционного командования Египта отменил монархию. | The Egyptian Revolutionary Command Council formally abolished the monarchy on 18 June 1953. |
Шарм революционного натиска перевел на сторону нео консерваторов некоторых бывших левых. | The allure of revolutionary élan has drawn some former leftists to the neo conservative side. |
4 прериаля III года является одним из важнейших дат революционного периода. | 4 Prerial Year III is one of the crucial dates of the revolutionary period. |
Местонахождение председателя Революционного совета вооруженных сил Джонни Пола Коромы остается неизвестным. | The whereabouts of Johnny Paul Koroma, Chairman of the Armed Forces Revolutionary Council, remain unknown. |
Давайте поговорим о некоторых характеристиках, которые важны для этого революционного устройства. | Now let's talk about some of the characteristics that are important for this revolutionary device. |
Я хочу видеть больше революционного мышления. И я по прежнему надеюсь. | I want to see more revolutionary thinking, and I remain hopeful. |
Мусави являлся важной частью революционного движения, которое свергло шаха в 1979 году. | Mousavi was an important part of the revolutionary movement that overthrew the Shah in 1979. |
Пост революционного энтузиазма Восточный Европы по отношению к ЕС больше не существует. | Eastern Europe's post revolutionary enthusiasm for Europe has evaporated. |
Разрушение системы революционного правительства в конечном итоге привела к концу экономического регулирования. | The destruction of the system of revolutionary government eventually brought about the end of the Economic Terror. |
С сентября 1848 года он был направлен послом революционного правительства в Париж. | In 1848 came news of the revolution in Paris, and he travelled to Paris as envoy. |
В настоящее время в изоляторе Специального суда находятся девять обвиняемых, проходящих по трем делам, касающимся членов Сил гражданской обороны (СГО), Объединенного революционного фронта (ОРФ) и Революционного совета вооруженных сил (РСВС). | A total of nine accused individuals relating to three cases, namely, the Civil Defence Forces (CDF), Revolutionary United Front (RUF) and Armed Forces Revolutionary Council (AFRC), are presently in the custody of the Special Court. |
Как писал 2 января 1905 года Струве, революционного народа в России ещё нет . | In all, about 414,000 people participated in the work stoppage during January 1905. |
Махершалалхашбаз Али в роли Момбаса солдата эскадрона смерти Объединённого Революционного Фронта Сьерра Леоне. | Mahershalalhashbaz Ali as Mombasa, a Sierra Leone Revolutionary United Front death squad soldier. |
Эти понятия в значительной мере лежат в основе революционного проекта Боливарианской Республики Венесуэла. | They form a substantive part of the revolutionary project of the Bolivarian Republic of Venezuela. |
Во исполнение положений пункта 1 статьи 42 Конституции Совет революционного командования постановил следующее | Pursuant to the provisions of article 42, paragraph 1, of the Constitution, the Revolution Command Council has decreed as follows |
Это показатель приверженности правительства и Национального революционного единства Гватемалы выполнению честолюбивой программы переговоров. | This is an indication of the commitment of the Government and the URNG to carry out the ambitious negotiating programme. |
Сейчас она ожидает приговора после слушания дела в Первом отделении революционного суда в Секкезе | Her trial is now awaiting verdict after appearing at Branch 1 of the Revolutionary Court in the city of Saqqez in Iran s Kurdistan Province. |
Кроме того, президент Республики подотчетен Совету революционного командования, который полномочен отправить его в отставку. | Furthermore, the President of the Republic is answerable to the Revolution Command Council, which has the authority to dismiss him. |
Но нет чего то действительно революционного, всё выглядит довольно незначительно, и это вызывает тревогу. . | But there's nothing which really looks like a revolution coming along these are all pretty minor, and that I think is pretty frightening. . |
В результате он породил раскол между двумя столпами революционного режима духовенством и военно силовой структурой. | As a result, he has produced a rupture between the two pillars of the revolutionary regime the clerical elite and military security structure. |
Гражданское общество зарядилось энергией революционного Майдана, свергнувшего бывшего президента Виктора Януковича, но пребывало в хаотичном состоянии. | Civil society had been energized by the Maidan revolution that ousted former President Viktor Yanukovych, but it was in turmoil. |
В коротких интервью разработчики обещали, что графика достигнет нового революционного уровня для игровых систем того времени. | Various interviews promote the level of graphical complexity as being revolutionary for game systems at that time. |
Однако деструктивная логика quot холодной войны quot извратила саму суть революционного процесса освоения человечеством космического пространства. | The destructive logic of the cold war had, however, distorted the revolutionary process of learning about space. |
Судья Абулгассем Салавати, при участии 15 го отделения Революционного суда Тегерана, председательствовал на процессе по делу Резаяна. | Judge Salavati, of Branch 15 of the Revolutionary Court, presided over Rezaian s case. |
Вероятно, это был ключевой день в формировании революционного правительства Конвент поддался давлению, но сохранил контроль над событиями. | It was probably the key day in the formation of the revolutionary government the convention yielded, but kept control of events. |
В период Натсир перешёл в оппозицию к президенту Сукарно, входил в состав Революционного правительства Республики Индонезии (РПРИ). | In the Guided Democracy era, he opposed the government and joined the Revolutionary Government of the Republic of Indonesia. |
Но то, что это руководство и его организационная форма (партия) является наиболее мощным оружием революционного рабочего класса. | Rather, that leadership and its organisational form (the party) is the most important weapon that the revolutionary working class has. |
Они не даются и не предоставляются ни правительством Ирака, ни Советом революционного командования, ни президентом Саддамом Хусейном. | They are not granted or allotted by the Government of Iraq, the Revolution Command Council or President Saddam Hussein. |
Для мирного разрешения этого конфликта поколений потребуются демократические выборы как Революционного совета, так и Центрального комитета движения Фатх. | Resolving this generational struggle peacefully will require democratic elections within Fatah for membership of both the Revolutionary Council and the Central Committee. |
Алексей Александрович с партией людей, видевших опасность такого революционного отношения к бумагам, продолжал поддерживать данные, выработанные ревизионною комиссией. | Karenin and a number of others saw danger in so revolutionary an attitude toward official documents and continued to support the data presented by the Committee. |
Последний из революционного поколения президент Абдельазиз Бутефлика все еще должен задумать преемственность, которая закончит гражданскую войну в его стране. | The last of the revolutionary generation, President Abdulaziz Buteflika must still conceive a succession that ends his country s civil war. |
Но эволюционный прогресс всегда предпочтительнее революционного переворота, и, несмотря на все сложности постепенных реформ, перспектива не является абсолютно безнадежной. | But evolutionary progress is always preferable to revolutionary upheaval, and, despite all the difficulties of genuine incremental reform, the prospects are not absolutely hopeless. |
Наоборот, на протяжении долгого времени партия защищала теорию революционного разрыва с капитализмом, никогда официально не признавая себя реформистским движением. | Instead, the party long defended the theory of a revolutionary rupture with capitalism, never clearly acknowledging its reformist nature. |
Обсуждение пунктов Основы для интеграции Национального революционного единства Гватемалы в политическую жизнь страны и соглашение об окончательном прекращении огня. | September 1994. negotiations on the items Bases for the reintegration of Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca in the political life of Guatemala and agreement on a definitive cease fire. |