Перевод "революционное" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Революционное преобразование экономик арабских стран | Revolutionizing Arab Economies |
За Революционное национальное единство гватемалы | For the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca |
За Национальное революционное единство Гватемалы | For the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca |
ЗА НАЦИОНАЛЬНОЕ РЕВОЛЮЦИОННОЕ ЕДИНСТВО ГВАТЕМАЛЫ | FOR THE UNIDAD REVOLUCIONARIA NACIONAL GUATEMALTECA |
Революционное решение по поводу притеснения матерей. | The maternity harassment ruling is ground breaking and will have a profound effect on labour relations. |
Юнг за его революционное исследование в психологии, | The self is a system of relations with other humans, animals, plants, spirit beings, ancestors, deities, physical body, energy field, family, group, community, society, humanity, places, origins where I come from, where my home is vision, refuge, and Earth and world view. Right, that's all part of your self concept. Imagine someday we're going to meet someone from other planets, E.T.s, and you'll say Oh, my name is so and so |
В течение нескольких недель революционное правительство было демонтировано. | In few weeks Revolutionary Government was dismantled. |
И, в сущности, Наполеон смог спасти революционное правительство. | And so essentially, Napoleon was able to save the revolutionary government. |
Итак, он защитил революционное правительство в 1795 г. | So he defended the revolutionary government in 1795. |
Новое революционное правительство назначило его министром по делам промышленности. | He was appointed industry minister by the new, revolutionary government. |
Включился в революционное движение ещё в школьные годы в Мостаре. | He joined the revolutionary movement while he attended high school in gymnasium in Mostar. |
Его фильмы 1960 х годов оказали революционное влияние на мировое киноискусство. | ... We watched silent films in the era of talkies. |
В 1814 году вступил в тайное греческое революционное общество Филики Этерия. | In 1814, he joined the Greek patriotic society known as the Filiki Eteria. |
Во время учёбы вступила в Словенский клуб и студенческое революционное движение. | During her studies she was a member of the Slovene Club and the student revolutionary movement. |
Тунис и Украина недавно провели выборы, большое достижение в пост революционное время. | Tunisia and Ukraine recently held elections, a challenging feat in a post revolutionary time. |
Буш прибегает к всевозможным маневрам для того, чтобы свергнуть революционное правительство Кубы. | Bush has resorted to all kinds of manoeuvres to overthrow the Cuban revolution. |
правительство Гватемалы и Национальное революционное единство Гватемалы, нижеименуемые quot Сторонами quot , договорились | The Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca, hereafter referred to as quot the Parties quot , hereby agree |
Кое что революционное произошло некоторое время тому назад, в той же индустрии. | Something revolutionary happened a little while ago, at the same facility. |
Но требуются не маленькие заплатки тут и там, а нечто большое и революционное. | What is called for is not little patches here and there, but something big and revolutionary. |
Правительство Гватемалы и Национальное революционное единство Гватемалы, ниже именуемые quot Сторонами quot , договорились | The Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (hereafter referred to as quot the Parties quot ) have agreed as follows |
Вместо королевской семьи в Тюильри, осажденной революционерами, революционное правительство было в Тюильри, осажденное роялистами. | Instead of the royalty being in the Tuileries, and being sieged by the revolutionaries, the revolutionary government was in the Tuileries and it was being sieged by Royalists. |
Это было в 2004, в то время это было что то очень очень революционное. | This was in 2004 at that time, this was something really, really revolutionary. |
Дело украинского народа решить, что лучше для него и, таким образом, преодолеть пост революционное разочарование. | It is up to Ukrainians to decide this for themselves and thus to overcome post revolutionary disillusion. |
Вероятно личность, настолько оригинальная и неортодоксальная как Гавел, становится политическим лидером только в революционное время. | Perhaps a person as original and unorthodox as Havel only becomes a political leader in revolutionary times. |
Революционное правительство Республики Индонезия () правительство, образованное в результате антисукарновского восстания индонезийской армии в 1958 году. | The Revolutionary Government of the Republic of Indonesia () was an alternative government set up in Sumatra to oppose the Indonesian Central Government in 1958. |
Именно в этом контексте возникли организация quot Сияющий путь quot и Революционное движение Тупак Амару. | That was the context within which Shining Path and the Tupac Amaru Revolutionary Movement came into existence. |
Это событие 5 октября 1795 г. дало возможность защитить революционное правительство, известно как 13 Вандемьера. | This event, October 5, 1795 where Napoleon is able to defend the revolutionary government, this is know as 13 Vendemiaire. |
Нам нужно полное и революционное перестроение системы образования, рабочего процесса, выхода на пенсию и свободного времени. | We need a comprehensive and revolutionary reframing of education, work, retirement, and leisure time. |
Опыт других регионов демонстрирует, что навязанное государством революционное совместное управление предприятиями не решит экономических проблем Венесуэлы. | Experience elsewhere demonstrates that government imposed revolutionary co management of enterprises will not solve Venezuela s economic problems. |
Математика майя оставила след в истории, опередив все остальные цивилизации. Майя сделали революционное открытие число ноль. | Mayan mathematics have left an imprint in time before any other civilization, Mayans came up with a revolutionary concept the number zero. |
Революционное правительство национализировало два иностранных банка, действовавших на Занзибаре, Standard Bank и National and Grindlays Bank. | The revolutionary government nationalized the local operations of the two foreign banks in Zanzibar, Standard Bank and National and Grindlays Bank. |
Это революционное предложение не учитывает преимуществ постепенных изменений в системе договорных органов и унификации ее отдельных процедур. | That was a revolutionary proposal that overlooked the virtue of making incremental changes in the treaty body system and harmonizing its individual procedures. |
Наш народ и наше революционное правительство полностью солидарны с позицией этих прогрессивных сил в глобальных интересах человечества. | Our revolutionary people and Government identify fully with the position of those progressive sectors, in the name of the interests of humanity as a whole. |
Правительство Гватемалы и блок quot Национальное революционное единство Гватемалы quot (в дальнейшем именуемые Сторонами) договариваются о следующем | The Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (hereinafter referred to as quot the Parties quot ) agree as follows |
Тем не менее, именно такие обещания в тот или иной момент времени давало каждое пост революционное правительство Румынии. | Yet, this is what every one of Romania s post revolutionary governments have promised at one time or another. |
правительство Республики Гватемала и Национальное революционное единство Гватемалы (НРЕГ), в дальнейшем именуемые quot Сторонами quot , договорились о следующем | The Government of the Republic of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca, hereinafter referred to as quot the Parties quot , hereby agree |
Когда бензоколонки ЛукОйл выглядят одинаково в центре Москвы и в отдаленной Сибири, это означает нечто новое и, согласна, революционное. | When LukOil stations look the same in central Moscow and remote Siberia, it means something new and, yes, revolutionary. |
Несколько недель спустя, 27 марта, он основал революционное правительство Анголы в изгнании (ГРАЕ), назначив Жонаса Савимби министром иностранных дел. | A few weeks later he established the Revolutionary Government of Angola in Exile (GRAE) on 27 March, appointing Jonas Savimbi to the position of Foreign Minister. |
В феврале 1948 года было основано Революционное народное движение под руководством Тана Малака, ИМРС стал одним из его основателей . | In February 1948 the Tan Malaka led Revolutionary People's Movement was founded, with Permai as one of its constituents. |
Правительство Гватемалы и блок Национальное революционное единство Гватемалы (НРЕГ) по прежнему прилагают значительные усилия по установлению в их стране мира. | The Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (UNRG) continue to make significant efforts to bring peace to their country. |
b) продолжать оказывать помощь и активно участвовать в переговорах между правительством Гватемалы и блоком quot Национальное революционное единство Гватемалы quot (НРЕГ) | (b) Continue to support, and participate actively in the negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) |
Мы видели, что гватемальское правительство и блок Национальное революционное единство Гватемалы (НРЕГ) могут и хотят урегулировать свои разногласия за столом переговоров. | We have seen that the Guatemalan Government and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) have the capacity and the will to resolve their differences at the negotiating table. |
В тоже время революционное поколение Зумы все еще выглядит неловким, ведя Южную Африку в эру после апартеида, которой сегодня уже 15 лет. | At the same time, Zuma s revolutionary generation still seems uneasy leading South Africa in a post apartheid era that is now 15 years old. |
Мы приветствуем то обстоятельство, что и правительство, и Национальное революционное единство Гватемалы проявили интерес к участию Организации Объединенных Наций в этой деятельности. | We welcome the fact that both the Government and the URNG have expressed interest in a United Nations involvement. |
Каждый раз, опускаясь на дно моря и исследуя его с помощью наших подлодок, роботов, мы узнаём что то удивительное, иногда поразительное, иногда революционное. | Every time we go to the bottom of the sea, we explore with our submarines, with our robots, we see something that's usually surprising, sometimes it's startling and sometimes revolutionary. |