Перевод "регулируемые химические вещества" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Химические вещества и мозг | Chemicals and the Brain |
Бутылки химические вещества везде. | Bottles chemicals everywhere. |
Или это химические вещества. | Or maybe it's chemicals. |
Какие химические вещества были украдены? | What kind of chemicals were stolen? |
b) сельскохозяйственные и промышленные химические вещества, | (b) Agricultural and industrial chemicals, |
b) сельскохозяйственные и промышленные химические вещества | with a view to promoting sustainable development and covering chemicals at all stages of their life cycle, including in products. |
Эти химические вещества могут повлиять на пчел. | These chemicals may affect bees. |
С. Запрещенные или строго ограниченные химические вещества | C. Banned or severely restricted chemicals |
Она не использует для этого химические вещества. | It doesn't do it with a chemical. |
Продукция Химические реактивы и другие вещества, необходимые для | Product Chemical reagents and other products used in radiobiology laboratories |
Состояние Окружающей Среды в Европе Вторая Оценка химические вещества | Europe's Environment The Second Assessment transport sector, which is the main contributor to emissions of |
Нет свидетельств того, что виноваты гормоны или другие химические вещества | There's no evidence that hormones or other chemicals are to blame |
Невозможность импортировать различные химические вещества, включая пестициды и редкие элементы. | Inability to import various chemical substances such as pesticides and rare elements. |
Когда подходящие альтернативы отсутствуют, определенные (строго перечисленные) синтетические химические вещества допускаются. | When suitable alternatives are lacking, some (strictly enumerated) synthetic chemicals are allowed. |
изменение климата, закисление, летний смог, биоразнообразие. проблемы города химические вещества, аварии | The industry and energy sectors are reasonably well covered by policies, but some areas still need attention (e.g. energy efficiency, renewable energy) agriculture is covered to a lesser extent and is under review the situation for the transport sector remains unsatisfactory. |
Бэйкер, я уезжаю на время, и мне будет нужны эти химические вещества. | Baker, I'm going away for a while, and I'll need this list of chemicals. |
Однако Фолкман был упорен и в конце концов доказал, что подобные химические вещества существуют. | But Folkman persevered, and eventually he proved that such chemical substances do exist. |
Биохимия изучает химические вещества, их превращения и явления, сопровождающие эти превращения в живых организмах. | Biochemistry is the study of the chemicals, chemical reactions and chemical interactions that take place in living organisms. |
Усилитель роста лишает фрукты их вкуса, поэтому фермеры используют химические подсластители и красящие вещества. | As the growth enhancer drains fruit of its flavor, farmers have also been applying chemical sweeteners and dyes to the watermelons. |
79. Токсичные химические вещества и тяжелые металлы могут загрязнять реки и другие источники водоснабжения. | 79. Toxic chemicals and heavy metals can contaminate rivers and other water supplies. |
изменение климата, стратосферный озон, закисление, химические вещества, отходы, воды, прибрежные и морские экосистемы, почвы | climate change, stratospheric . ozone, acidification, chemicals, biodiversity, waste, water, coastal and marine, soil |
Некоторые химические вещества почвы содержали серу и хлор, подобные веществам, образующимся после испарения морской воды. | Some chemicals in the soil contained sulfur and chlorine that were like those remaining after the evaporation of sea water. |
Химические вещества, включенные в приложение III Роттердамской конвенции, и распространение документов для содействия принятию решений | Chemicals included in Annex III of the Rotterdam Convention and distribution of decision guidance documents |
Химические вещества, включенные в приложение III к Роттердамской конвенции Конференцией Сторон на ее первом совещании | Chemicals included in Annex III of the Rotterdam Convention by the Conference of the Parties at its first meeting. |
Другие Стороны могли также принять регламентационные постановления, запрещающие или строго ограничивающие химические вещества, при этом другие Стороны могли не запрещать или строго ограничивать эти вещества. | There may be additional Parties that have taken regulatory actions to ban or severely restrict the chemical as well as others that have not banned or severely restricted it. |
В таблице 1 представлены эти новые химические вещества с указанием той категории, в которую они были включены. | These new chemicals, along with the category under which they are included are presented in table 1. |
Лаборатории, применяющие опасные химические вещества, которые могут быть использованы для производства взрывчатых материалов, находятся под постоянным контролем. | Laboratories that use hazardous chemicals which could be used in the manufacture of explosives are under constant control. |
Многие химические вещества, охватываемые Роттердамской конвенцией, могут в конечном счете быть включены в списки согласно Стокгольмской конвенции. | Many Rotterdam Convention chemicals may eventually also be listed under the Stockholm Convention. |
Это включает химические, биологические, ядерные или опасные вещества, которые могут быть использованы в качестве оружия массового уничтожения. | This includes chemical biological, nuclear, or hazardous substances, which can be used as weapons of mass destruction. |
Печатные формы и химические вещества 39 773 40 966 42 195 127 148 137 319 148 305 | Plates and chemical substances 39 773 40 966 42 195 127 148 137 319 148 305 |
Эта река приносит всё то, из чего реки, как правило, состоят в наши дни химические вещества, ядохимикаты. | It's a river that carries with it all the things that rivers tend to carry these days chemical contaminants, pesticide runoff. |
Более того, изобретаются новые синтетические химические вещества, обладающие более сильным действием и часто более дешёвые, чем классические наркотики. | Moreover, new synthetic and chemical substances, which are more potent and often less expensive than the classic ones, are being invented. |
Клетки в лабораторных культурах, которые имеют сопротивляемость к химиотерапии, как правило, утрачивают свою сопротивляемость, когда химические вещества выводятся. | Cells in laboratory cultures that are resistant to chemotherapies typically lose their resistance when the chemicals are removed. |
Главные статьи экспорта Сингапура нефтепродукты, еда, напитки, химические вещества, текстиль одежда, электронные компоненты, телекоммуникационные приборы и транспортное оборудование. | Singapore's principal exports are petroleum products, food beverages, chemicals, textile garments, electronic components, telecommunication apparatus, and transport equipment. |
c) в контексте статьи 16 рассматриваются только химические вещества, включенные в приложения А, В и С к Конвенции. | Only the chemicals contained in Annexes A, B and C of the Convention are considered in the context of Article 16. |
Тем не менее химические вещества, характеризующиеся такими эффектами, могут классифицироваться в качестве репродуктивных токсикантов под общим обозначением опасности . | Nonetheless, chemicals with these effects would be classified as reproductive toxicants with a general hazard statement. . |
изменение климата, стратосферный озон, закисление, летний смог, химические вещества, отходы, воды, прибрежные и морские экосистемы, проблемы города, аварии | climate change, stratospheric ozone, acidification, summer smog, chemicals, waste, water, coastal and marine, urban problems, accidents |
Компания работает в области связи и информационных технологий, машиностроения, производства материалов, сфера услуг, энергетика, потребительские продукты и химические вещества. | It encompasses seven business sectors communications and information technology, engineering, materials, services, energy, consumer products and chemicals. |
Oji Paper производит писчую и упаковочную бумагу, а также контейнеры, сделанные из бумаги, химические вещества, используемые в производстве бумаги. | It also manufactures containers made from paper products, chemicals used in the production of paper and paper packaging equipment. |
Любой объект, который производит, владеет (включая хранение) или использует химические вещества, перечисленные в Списке 1, должен иметь соответствующую лицензию. | Any facility which produces, possesses (definition includes storage) or uses Schedule 1 chemicals must be licensed. |
В других статьях ЭК рассматриваются вопросы доступа к информации по секторальной тематике (химические вещества, риски, ущерб, воздух, качество воды). | Other articles in the Code relate to access to information on specific subjects such as chemicals, hazards, wastes, air and water quality. |
Они общаются с растениями и другими видами, также общаются с животными воспроизводя химические летучие вещества, например, во время опыления. | They communicate with plants of other species and they communicate with animals by producing chemical volatiles, for example, during the pollination. |
Конкурируя с Dupont и IG Farben, новая компания производила химические реагенты, взрывчатые вещества, удобрения, инсектициды, красители, цветные металлы и краски. | Competing with DuPont and IG Farben, the new company produced chemicals, explosives, fertilisers, insecticides, dyestuffs, non ferrous metals, and paints. |
В 1655 году ужасный пожар уничтожил их научные работы, а также инструменты и химические вещества, используемые для изготовления лекарственных средств. | In 1655, a catastrophic fire of Pitschen () destroyed their scientific papers, and also the instruments and chemicals used for making medicines. |
Оно также уполномочено давать директивные указания, предписывающие предприятиям, которые производят, хранят на складах, реализуют или перевозят опасные материалы, химические вещества и другие аналогичные вещества, принимать превентивные меры и меры защиты. | It is also empowered to issue directives specifying the prevention and protection measures to be taken by enterprises which produce, store, sell or transport hazardous, chemical and other similar substances. |
Похожие Запросы : регулируемые вещества - химические вещества - регулируемые загрязняющие вещества - промежуточные химические вещества - приоритетные химические вещества - действуют химические вещества - химические вещества тела - передовые химические вещества - опасные химические вещества, - химические вещества пульпы - стойкие химические вещества - основные химические вещества, - вспомогательные химические вещества - возобновляемые химические вещества