Перевод "регулируются исключительно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

исключительно - перевод : исключительно - перевод : исключительно - перевод : регулируются - перевод : исключительно - перевод : регулируются - перевод : регулируются - перевод : исключительно - перевод : исключительно - перевод : исключительно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Имущественные права в пределах границ того или иного суверенного государства регулируются исключительно внутренним законодательством этого государства.
Property rights within the borders of a sovereign State are exclusively subject to the domestic laws of that State.
Эти вопросы регулируются следующими статьями
This matter is regulated by the following articles
Конкретно вопросы финансирования регулируются в договоре.
The precise financial rules will be specified in the contract.
Их производство и распространение регулируются международными стандартами
The paper on which the passports is printed is highly specialised and only supplied to legitimate passport producers.
Право правительства вводить ограничения связи регулируются двумя законами.
Two ordinances regulate the government s power to impose a network blackout.
Эти вопросы регулируются законами Образований о социальной защите.
These areas are regulated by Entity laws on social protection.
Права иностранных трудящихся в Нигерии регулируются специальными законами.
Specific legislation regulated the rights of foreign workers in Nigeria.
Различные формы сотрудничества с МУС регулируются Законом Королевства.
Amendment of the Aruban Criminal Code will be required in order to make the crimes listed in the Statute criminal offences in Aruba.
Вопросы безопасности авиации в Армении регулируются по линии
The following major legal acts govern aviation security issues in Armenia
Бракосочетание и регистрация браков регулируются Законом о браке.
The Marriage Act regulates the solemnisation and registration of marriages.
Поездки на неофициальные мероприятия международными соглашениями не регулируются.
Travel to unofficial events was not governed by international agreements.
Вопросы занятости регулируются Законом о труде (1999 года).
Employment is regulated by the Labour Law (1999).
Действия, предпринимаемые вооруженными силами государства в целях осуществления их официальных функций, поскольку они регулируются другими нормами международного права, не регулируются настоящей Конвенцией.
The activities undertaken by the military forces of a State in the exercise of their official duties, inasmuch as they are governed by other rules of international law, are not governed by the present Convention.
Действия, предпринимаемые вооруженными силами государства в целях осуществления их официальных функций, поскольку они регулируются другими нормами международного права, не регулируются настоящей Конвенцией.
3. The activities undertaken by the military forces of a State in the exercise of their official duties, inasmuch as they are governed by other rules of international law, are not governed by this Convention.
не регулируются настоящей Конвенцией действия, предпринимаемые вооруженными силами государства в целях осуществления их официальных функций, поскольку они регулируются другими нормами международного права .
the activities undertaken by military forces of a State in the exercise of their official duties, inasmuch as they are governed by other rules of international law, are not governed by this Convention .
Семейные отношения в Боснии и Герцеговине регулируются гражданским законодательством.
In FBiH, the family law of BiH taken over from SRBiH is in force.
Права собственности и права наследования регулируются в законодательном порядке.
16.19 Property rights and rights of inheritance are governed by legislation.
Он подчеркивает, что процедуры проведения абортов не регулируются государством.
He emphasizes that the procedures of abortion are not regulated by the State.
Образование и деятельность профессиональных союзов регулируются Законом о труде.
The title employee representative means a trade union that undertakes to represent and protect the rights and legal interests of employees.
Выплаты по гуманитарным соображениям регулируются правилом 10.5 Финансовых правил.
The granting of ex gratia payments is governed by rule 10.5 of the Financial.
е) Положения пункта 5 статьи 6 законодательством не регулируются
(e) Paragraph 5 of article 6 is not regulated legislatively
Действия вооруженных сил во время вооруженного конфликта, как эти термины понимаются в международном гуманитарном праве, которые регулируются этим правом, не регулируются настоящей Конвенцией.
The activities of armed forces during an armed conflict, as those terms are understood under international humanitarian law, which are governed by that law, are not governed by the present Convention.
Действия вооруженных сил во время вооруженного конфликта, как эти термины понимаются в международном гуманитарном праве, которые регулируются этим правом, не регулируются настоящей Конвенцией.
2. The activities of armed forces during an armed conflict, as those terms are understood under international humanitarian law, which are governed by that law, are not governed by this Convention.
Исключительно веселый.
He's extremely jolly.
Ага... исключительно...
Just fish? I get it.
В частности, она хочет знать, регулируются ли вообще эти отношения.
In particular, she wished to know whether that relationship was regulated at all.
Приобретение и утрата гражданства в Эстонии регулируются Законом о гражданстве.
Acquiring and loss of citizenship are regulated in the Citizenship Act in Estonia.
Вопросы, касающиеся выдачи, регулируются, например, законом, принятым в 1977 году.
Extradition, for example, was governed by a law enacted in 1977.
Предполагается, что все расходы регулируются на уровне компании в целом.
Manufacturing wages' Machine depreciation In machining departments
Сталь и текстиль основные отрасли, которые регулируются двусторонними торговыми соглашениями.
Steel and textiles are the main sectors covered by bilateral trade agreements.
В подавляющем большинстве стран в законах о несостоятельности и о корпорациях режимы корпоративных групп не регулируются специальными законодательными актами, а то и вообще не регулируются.
The great majority of domestic insolvency and corporate law regimes do not address the treatment of corporate groups in specific legislation or at all.
Теории Правила признания государств регулируются по большей части международно правовым обычаем.
Recognition of governments Besides recognizing other states, states also can recognize the governments of states.
Брак и брачные отношения в Образованиях и Районе Брчко регулируются законом.
Marriage and marital relations in the Entities and Brčko District are regulated by laws.
Гражданские правоотношения, связанные с реализацией права наследования, регулируются нормами гражданского законодательства.
Civil law relations pertaining to the right to inherit are regulated by the rules of civil law.
В то же время такие независимые расследования еще не регулируются законом.
Such independent investigations, however, were not yet regulated by law.
Настоящий хакон применяется также при решении вопросов, которые не регулируются договорами .
The law shall also apply to those issues not regulated by treaties .
Эти мероприятия регулируются различными соглашениями, подписанными двумя или несколькими сторонами, т.е.
These activities are governed by various agreements signed by two or more parties, i.e. donor(s) and UNIDO.
Вопросы создания и деятельности профсоюзов в Эстонии регулируются Законом о профсоюзах.
The forming and activities of trade unions in Estonia is regulated by the Trade Unions Act.
Права детей в области труда и трудовых отношений регулируются Трудовым кодексом.
The rights of the child in the area of labour and labour relations are regulated by the Labour Code.
Нормы проезда при наборе и назначении переводе регулируются решениями Генеральной Ассамблеи.
Travel on recruitment and assignment reassignment is governed by the standards of accommodation decided upon by the General Assembly.
Мексика исключительно хороша?
Mexico Breaking Good?
Это исключительно важно.
This is extremely important.
Это исключительно болезненно.
It's incredibly painful.
Это исключительно важно.
That's super important.
По настоящему исключительно.
Positively amazing.

 

Похожие Запросы : города регулируются - регулируются и толкуются - исключительно высокая - принадлежит исключительно