Перевод "регуляторы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Regulators Flow Inertial Knobs Springs

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Регуляторы
Sliders
Регуляторы громкости
Volume controls
Регуляторы тракторных и комбайновых дизелей.
Регуляторы тракторных и комбайновых дизелей.
Учебник 2 регуляторы и графики
Tutorial 2 controllers and graphs
Тут у нее регуляторы громкости.
I've got a little volume controls and stuff here.
Также есть аудиторы, юристы и регуляторы.
And then, too, there are auditors, lawyers and regulators.
Регуляторы Минус оборудование, полученное от ЮНТАК
Less equipment received from UNTAC (214 000)
Вы поворачиваете регуляторы и колесо начинает вращаться.
You turn up the dials, the wheel starts to turn.
Операторы АЭС и национальные регуляторы проверяются более тщательно.
Countries are opening their plants to more amp 160 and more thorough international safety reviews.
Регуляторы считают, много вещей они были сказаны промышленности.
The regulators believe a lot of things they have been told by industry.
SEC и другие регуляторы могли бы пойти ещё дальше.
The SEC and other regulators could go even further.
Однако наши регуляторы и политики также пострадали от интеллектуального плена.
But our regulators and politicians also suffered from intellectual capture.
Они установили систему идей, которую применяют банкиры, политики и регуляторы.
They established the system of ideas that bankers, politicians, and regulators applied.
Должны ли африканские регуляторы отключать интернет правительствам, которые отключают интернет?
Should African regulators shut down the Internet for governments that shut down the Internet?
И этот предел определяется соотношением резерва, независимо от регуляторы набор.
It has more assets than it does liabilities. So if it has enough time, it will be able to pay back all of its liabilities.
Ирония заключается в том, что регуляторы позволили создать эту дисфункциональную систему.
The irony is that the regulators have allowed the creation of this dysfunctional system.
Ирония заключается в том, что регуляторы позволили создать эту дисфункциональную систему.
The irony is that the regulators have allowed the creation of this dysfunctional system. 160
Это маленькая механическая ручка, внутри которой находятся исключительно быстрые шаговые регуляторы.
It's a little mechanical pen that has very, very fast step motors inside of the pen.
Пока они должным образом управляют своим риском, регуляторы должны оставаться не у дел.
As long as they manage their risks properly, regulators should be happy.
Регуляторы должны настаивать, чтобы выставляемые на продажу дериваты были однородными, стандартизированными и прозрачными.
Regulators should insist that traded derivatives are homogenous, standardized, and transparent.
Конечно, регуляторы не могут требовать, чтобы все банки хорошо управлялись в смысле Бейджгота.
Of course, regulators cannot easily require all banks to be well run in Bagehot s sense.
Тем временем регуляторы начинали сейчас требовать от банков создания собственных внутренних рейтинговых процедур.
Regulators, meanwhile, are now starting to require banks to develop their own internal ratings processes.
Инвесторы и регуляторы выдвинули большое количество претензий, требуя выплатить компенсации или наказать мошенников.
Investors and regulators have brought a vast number of claims for compensation or to punish misconduct.
Регуляторы не должны манипулировать постоянные данные, что очень много работа модели, так что.
Controllers don't have to manipulate persistent data that's pretty much the model's job, so. Let's take a look.
(Регуляторы США также серьезно наказали иностранные банки, которые нарушили политику американских санкций против Ирана).
(US regulators have also imposed high penalties on foreign banks for breaches of American sanctions policies in relation to Iran.)
Теперь регуляторы препятствуют такому трансграничному бизнесу, что приводит к новому процессу с уродливым названием деевропеизация .
Now regulators are discouraging such cross border business, leading to a process with the ugly new name of de euroization.
Однако регуляторы и контролеры подвержены ошибкам, поэтому нам нужно подходить к проблемам со всех сторон.
But regulators and supervisors are fallible, which is why we need to attack the problems from all sides.
За пределами США регуляторы зачастую оказываются более сговорчивыми, и кое где краудфандинговые платформы уже работают.
Regulators outside the US have often been more accommodating, and some crowdfunding platforms are already operating.
Говорит, что может появится у них в любой день, так как в ТАРДИС пошаливают регуляторы.
He says that he should visit them any day, if he can get the TARDIS to fly there properly.
Хемокины по существу есть химические регуляторы, которые представляют для рака красный и зеленый свет светофора.
And chemokines are essentially chemical attractants, and they're the stop and go signals for cancer.
В действительности, лишь одна часть рынка потерпела неудачу, однако правительство и регуляторы были частью этой неудачи.
If we believe that this is true, it will ultimately be the creativity (in the best sense) of the private sector that will see us return to prosperity.
Если необходимо сохранить стабильность, то для финансовых рынков требуются регуляторы и последний кредитор в критической ситуации.
If stability is to be preserved, financial markets need regulators and a lender of last resort.
На фоне этих проблем с рейтинговыми агентствами и инвесторы, и регуляторы признают, что нужен новый подход.
Given the problems with ratings agencies, investors and regulators recognize the need for a different approach.
Как ярко показал мировой финансовый кризис, регуляторы с большим трудом поспевают за инновациями в финансовой сфере.
And as the global financial crisis starkly demonstrated, regulators have struggled to keep pace with financial innovation.
Новые валютные регуляторы и Казначейство не должны сами регулировать это количество, кроме как в случае войны.
The new monetary regulators and the treasury department, perhaps called the Monetary Committee, would have absolutely no discretion in this matter except in time of declared war.
Регуляторы, которые предположительно должны понимать все это и предотвращать действия, которые способствуют системному риску, не выдержали испытания.
Regulators, who are supposed to understand all of this and prevent actions that spur systemic risk, failed.
Принимая во внимание данную ситуацию, регуляторы должны были подумать дважды, прежде чем позволить внебалансовые сделки без дополнительного обеспечения.
Indeed, even if things turned ugly and banks equity suffered, executives knew that their own generous bonuses and pension packages most likely would not. Given this, regulators should have thought twice before permitting off balance sheet operations without any further provision.
Более того, национальные регуляторы в своих попытках защитить свои банки невольно оказались втянутыми в политику сделай соседа нищим .
Moreover, national regulators, in their efforts to protect their banks, have unwittingly engaged in beggar thy neighbor policies.
За последние два года, ученые, регуляторы, экономисты и финансовые институты связывали долговременный застой спроса с большим неравенством доходов.
Over the past two years, academics, regulators, economists, and financial institutions have all linked the secular stagnation in demand with greater income inequality.
Принимая во внимание данную ситуацию, регуляторы должны были подумать дважды, прежде чем позволить внебалансовые сделки без дополнительного обеспечения.
Given this, regulators should have thought twice before permitting off balance sheet operations without any further provision.
Биохимические регуляторы G1 фазы В течение G1 фазы активность G1 S циклинов значительно повышается к концу G1 фазы.
Biochemical Regulators in G1 Phase During G1 phase, the G1 S cyclin activity rises significantly near the end of the G1 phase.
Она станет еще безопаснее в ближайшие годы, при условии что правительства, операторы АЭС и регуляторы не перестанут их опекать.
It will become safer still in the coming years, provided that governments, plant operators, and regulators do not drop their guard.
Регуляторы, признавая риски допущения ускорения финансовой деглобализации, искали лучшие средства для того, чтобы справиться с банкротствами крупных глобальных банков.
Regulators, recognizing the risks of allowing financial deglobalization to accelerate, have been seeking better means of handling the failure of huge global banks.
Действительно, эту договоренность пусть и неформальную можно рассматривать как способ, которым регуляторы управляют системным риском, что создают новые участники.
Indeed, this arrangement albeit informal can be viewed as the way regulators manage the systemic risk posed by new entrants.
В отношениях между государствами правила, соглашения и цивилизованные нормы стали играть такую же роль, как и традиционные регуляторы взаимоотношений.
In relations between nations, rules, agreements and civilized norms have come into play as much as traditional regulators.