Перевод "редкие свидетельства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
редкие - перевод : редкие - перевод : редкие свидетельства - перевод : редкие свидетельства - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Редкие | Rare |
Редкие марки. | Stamps! |
Редкие появления тигров | Rare sightings of tiger |
Это все редкие ресурсы. | These are all scarce resources. |
Я собираю редкие монеты. | I collect rare coins. |
Я коллекционирую редкие монеты. | I collect rare coins. |
Редкие и исчезающие животные. | Grossmann, W. Gumprecht, A. |
Редкие и исчезающие животные. | Part I. J. Asiat. |
В Австралии есть редкие животные. | There are rare animals in Australia. |
В Австралии обитают редкие животные. | There are rare animals in Australia. |
Редкие и исчезающие виды животных. | All four species are endangered. |
Очень редкие люди говорят так. | Very few people do that. |
Один человек и редкие публикации. | Yeah. Single personality and infrequent publishing. |
Защищаете редкие растения от врага? | Protecting rare plants from the enemy? |
Свидетельства. | 1942 1947. |
Были такие вещи, но они редкие. | But those things happen rarely. |
Откуда у тебя эти редкие книги? | How did you come by those rare books? |
В Австралии есть чрезвычайно редкие животные. | There are very rare animals in Australia. |
В заповедном парке содержатся редкие птицы. | In summer, the average temperature is . |
Нет, вы же не редкие животные. | You're not rare enough animals. |
Мистер Артур Гвин Гайгер, редкие книги. | Mr. Arthur Gwynn Geiger, Rare Books. |
Как ты вышел на эти редкие книги? | How did you come by these rare books? |
Редкие вещи приносят больше очков, чем другие. | Rarer items cost more ID points than others. |
Очень редкие люди способны ощущать магнитное поле. | Some people, some, very few can sense magnetic fields. |
Или очень редкие виды на гране исчезновения. | Or the really rare ones, the endemic endangered ones. |
С их помощью можно ввозить редкие товары. | Through them, one can import rare goods. |
Последние свидетельства | The latest evidence |
Устные свидетельства | Oral testimony |
Редкие баронетессы требуют обращения Dame Jane Smith, Btss. | The rare baronetess is styled Dame Jane Smith, Btss . |
Сообщения о размножении на северо востоке довольно редкие. | Reports of breeding are rare from the northeast. |
Что же мы редкие них? Есть исключения детей? | What are we going to exclude them? we'll agree to the exclusion of children? |
Не скрывайте свидетельства. | And do not conceal testimony. |
Не скрывайте свидетельства. | Hide not testimony. |
ОБРАЗЕЦ СУДОВОГО СВИДЕТЕЛЬСТВА | MODEL SHIP'S CERTIFICATE |
Второй этап свидетельства | learn and be able to perform at the end of the lesson. |
Различные редкие врожденные генетические пороки глаз связаны с глаукомой. | Various rare congenital genetic eye malformations are associated with glaucoma. |
Первые семь песен сборника это неизданные или редкие песни. | Beyond... , a collection of rarities and demos. |
К счастью, программирование могут освоить не только редкие избранные. | Thankfully, programming isn't this obscure skill that only special people can do |
Редкие виды, которые вы не увидите в другом месте | A rarity that you won t just see anywhere |
Рассмотрим свидетельства этого спада | Consider the evidence of that decline |
Существуют некоторые археологические свидетельства. | Some archaeological evidence exists. |
несмотря на многочисленные свидетельства. | And they're actually immune to lots of evidence. |
Платежные свидетельства 1 408,00 | Payroll Payment vouchers |
Да, этому есть свидетельства. | And there's some evidence that they are. |
Свидетельства перед судом неопровержимы! | Свидетельства перед судом неопровержимы! |
Похожие Запросы : редкие металлы - редкие виды - редкие книги - редкие способности - редкие поставки - редкие клетки - редкие старинные - редкие материалы - редкие возможности - редкие обстоятельства - редкие животные