Перевод "режимов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Regime Modes Settings Mode Sport

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Настройка режимов отображения
Render Modes Configuration
Правка режимов отображения
The render modes size tab
История правовых режимов
The history and nature of LOAC IHL and HRsL
Настройка режимов группировки
Customize Message Aggregation Modes
Сброс всех режимов.
Resetting all modes.
В. Природа правовых режимов
Nature of the legal regimes
Показвать кнопки режимов канала
Show channel mode buttons
Смена режимов в арабском мире
Regime Change in the Arab World
Принцип 7 Разработка специальных международных режимов
Principle 7 Development of specific international regimes
Открывает диалог настройки режимов обработки изображения.
Open the render modes configuration dialog.
7 Заполняется в случае дополнительных режимов.
traffic change function 5 , 6 , 7
7 Заполняется в случае дополнительных режимов.
mode No
Заплатка для поддержки расширенных режимов пользователей
Extended user modes patch
с) совершенствование существующих режимов страхования транзита
(c) Improvement of current transit insurance regimes
С. Совершенствование существующих режимов страхования транзита
C. Improvement of current transit insurance regimes
Мы нуждаемся в установлении особых режимов.
We need special regimes.
В то время несколько центральноамериканских стран боролись за свержение репрессивных режимов или пытались избавиться от наследия таких режимов.
In those days several Central American countries were struggling to overthrow oppressive regimes or to eradicate their consequences.
Проект принципа 7  Разработка специальных международных режимов
Draft principle 7 Development of specific international regimes
Поощрение режимов регулирования, не препятствующих денежным переводам.
Promotion of regulations that do not put obstacles to remittances flows.
Эти шесть слов представляют шесть режимов отображения
Those six words represent the six movements of We Feel Fine.
Пример 2 5. Смешение режимов HTML и PHP
We can take this a step further and show how you can jump in and out of PHP mode even in the middle of a PHP block
Это окно показывает список всех созданных режимов отображения.
This dialog shows the list of all available render modes.
Основным стержнем нашей политики становится развитие режимов нераспространения.
The basic pivot of our policy is the development of non proliferation regimes.
Каждый из этих режимов обсуждается в отдельной главе.
Each of these modes is discussed in its own chapter.
Расширения режимов сервера, размещение кнопки закрытия вкладок, индикатор
Multiple modes extension, Close widget placement, OSD functionality
Было также подчеркнуто, что следует избежать двойственности режимов.
It was also pointed out that a duality of regimes must be avoided.
Они не являются жертвами несправедливых режимов или войн.
They are not victims of unjust regimes or of wars.
С этих трех режимов зондирования в вашем распоряжении
With these three probing modes at your disposal
См. материалы рассмотрения постоянных режимов в части III.А выше.
See discussion of permanent regimes supra part III.
Французским законодательством весьма четко определяются различные виды особых режимов
French law sets forth very strict definitions for the various states of exception
Поэтому надо решительно подчеркивать значение эффективных режимов ядерной безопасности.
Effective nuclear safety and security regimes must therefore be strongly emphasized.
С. Совершенствование существующих режимов страхования транзита . 33 37 17
C. Improvement of current transit insurance regimes 33 37 16
С учетом такого нежелательного разнообразия режимов ответственности было высказано предложение о том, что целесообразно подготовить рекомендации, призванные содействовать унификации режимов на основе Гамбургских правил.
It was suggested that, in view of such undesirable diversity of liability regimes, it was recommendable to promote unification of regimes on the basis of the Hamburg Rules.
Делегитимизация режимов стала основной функцией нового постоянного Международного уголовного суда.
Regime delegitimation has become a leading function of the new permanent International Criminal Court.
Не только мусульмане восставали против светских режимов во имя веры.
Nor are Muslims the only ones to rebel against secular regimes in the name of their faith.
У режимов санкций должны быть четкие цели и точные сроки.
Sanctions must have clear objectives and precise time frames.
a) функции (функций) освещения и их режимов, предусматриваемых системой 2
(a) the lighting function(s) and their modes to be provided by the system
Согласование и гармонизация режимов гражданской TRANS WP.24 2002 6
Reconciliation and harmonization of civil TRANS WP.24 2002 6
Подавляющее большинство этих форумов часто приводило к мирному изменению режимов.
The great majority of such forums, brought about peaceful regime change.
Выбор доступных режимов записи зависит от вставленного диска для записи.
The selection of writing modes depends on the inserted burning medium.
Итак, мы собираемся поставить людей в один из двух режимов
So, we're going to put people in one of two conditions
Правление Саддама было лишь самым жестоким в длинном ряду суннитских режимов.
Saddam s rule was only the most brutal in a long line of Sunni regimes.
Стрый порядок, который начал исчезать, выходит далеко за пределы прежних режимов.
The old order that has begun to vanish extends beyond the former regimes.
Более того, самоуправление не привело к установлению множества демократически избранных режимов.
Moreover, self rule has not brought many democratically elected regimes.
Любой из этих режимов использовал 32 КБ буфер в основной памяти.
Both screen modes used a 32 kB framebuffer in main memory.