Перевод "режимом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Контролируется 'режимом вывода' | Controlled by'Printout Mode ' |
управление режимом отображения kalarm | control kalarm 's display mode |
Почтовый ящик с режимом степлера | Mailbox with Stapler Mode |
И РЕЖИМОМ УРЕГУЛИРОВАНИЯ СПОРОВ В | AND THE DISPUTE SETTLEMENT REGIME UNDER |
C. Взаимосвязь с режимом урегулирования | C. Relationship to the dispute settlement regime pursuant |
Мы называем это режимом резки. | So we call this the slicer mode. |
Мы жили под режимом апартеида. | We lived under apartheid regime. |
Мы называем это орбитальным режимом. | We call this the orbiting mode. |
Наконец, он рассмотрел взаимосвязь между режимом защиты, предоставляемым Конвенцией, и режимом, предусмотренным международным гуманитарным правом. | Lastly, it had considered the relationship between the protective regime of the Convention and the protection provided by international humanitarian law. |
Переключиться между полноэкранным и оконным режимом | Toggles between fullscreen and window mode |
Переключение между режимом вставки и замены | Toggle between the'insert 'and'overwrite' mode |
Переключение между режимом вставки и замены | Overwrite Mode Toggle between the'insert 'and'overwrite' mode |
ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ И РЕЖИМОМ УРЕГУЛИРОВАНИЯ СПОРОВ В | FOR IMPLEMENTATION, AND THE DISPUTE SETTLEMENT REGIME |
Узбекистан все еше останется с диктаторским режимом. | And still, a dictatorship will remain in Uzbekistan. |
Попробуйте ещё раз с режимом записи DAO. | Please try again with writing mode DAO. |
Страна идет, страна идет прощаться с режимом, | The country is going, the country is going to say goodbye to regime |
Так американцы вступают в сговор с криминальным режимом. | So Americans are colluding with a criminal regime. |
Это была победа иранской женщины над талибанским режимом . | It was the victory of an Iranian woman's will against the Taliban's regime . |
Какой ваш личный опыт столкновения с военным режимом? | How was your personal experience with the military regime? |
В 1936 Братство Сатурна было запрещено нацистским режимом. | within the United States, and that O.T.O. |
Нет сомнения, что каковы бы не были различия между политическим режимом Индии и коммунистическим режимом Китая, во взаимном сотрудничестве заинтересованы оба народа. | There is no doubt that, whatever India s legitimate differences with China s Communist regime, cooperation is in the best interests of both peoples. |
И очевидно, что мы имеем дело с авторитарным режимом. | And it's clear we are dealing with an authoritarian regime. |
Народ спрашивает о преступлениях, совершенных режимом Милошевича против сербов. | People are asking about crimes committed by the Milosevic regime against Serbs. |
Кроме того, данная исключительность преподносится самим режимом как истина. | Furthermore, this exceptionalism is something that the regime itself has always touted. |
RazanSpeaks Разан Гаццави писала об арестованных режимом, поддерживала их. | RazanSpeaks Razan Ghazzawi used to raise awareness about detainees, write about them and support them. |
Чтобы мрачное недовольство режимом было видимо, а не предполагаемо. | So that the grave discontent with the regime is seen, not just speculated. |
Взаимосвязь между сферой применения и материально правовым режимом ответственности | The relationship between scope of application and substantive liability regime |
Этот факт подчеркнул необходимость подкрепления Договора прочным режимом гарантий. | This fact has emphasized the need for the Treaty to be underpinned by a strong safeguards regime. |
Осуществление резолюций Совета Безопасности, касающихся агрессии, совершенной иракским режимом | Implementation of Security Council resolutions concerning aggression by the Iraqi regime |
Мы, в Панафриканском конгрессе, поставили этот вопрос перед режимом. | We of the Pan Africanist Congress have raised this issue with the regime. |
Уровень охраны был беспрецедентным даже по сравнению с режимом Саддама. | The level of protection was unprecedented even compared to Saddam's regime. |
В странах с авторитарным режимом были убиты еще 28 миллионов. | Totalitarian states murdered 138 million out of those 170 million. |
Только те, кто тесно связан с режимом, придерживаются иного мнения. | Only people linked to the regime appear to differ. |
Страдания, вызванные режимом строгой экономии стали особенно экстремальными в Греции. | Austerity induced suffering is particularly extreme in Greece. |
В странах с авторитарным режимом были убиты еще 28 миллионов. | Authoritarian countries killed another 28 million. |
Я пытаюсь всем доказать что бороться с режимом это весело. | I'm trying to prove to everyone that the fight against the regime is fun. |
Ты берешь сведения исключительно из официальной истории, сфабрикованной режимом Тито. | You have exclusively read and cited official history created by Tito s regime. |
Арестованные или похищенные режимом сталкиваются с пытками и даже казнями. | Those who have been arrested or forcibly disappeared by the regime have faced torture and even executions. |
Национальный парк разделен на две зоны с различным режимом охраны. | The national park can be divided into two areas. |
Люди жаловались также на разграбление марокканским режимом их природных ресурсов. | The people also complained about exploitation of their natural resources by the Moroccan regime. |
Это положит конец фикции quot хоумлендов quot , созданных режимом Претории. | It abandons the fiction of the quot homelands quot created by the Pretoria regime. |
Популистская риторика египетских политиков угрожает отменить экономические реформы, предпринятые режимом Мубарака. | Indeed, the populist rhetoric of Egyptian politicians threatens to undo the economic reforms undertaken by the Mubarak regime. |
Оформление объединенного фронта по борьбе с режимом кажется как никогда далеким. | Forging a united front against the regime seems as remote as ever. |
Но как насчет необходимости более широко свести счеты с прежним режимом? | But what about the need for a wider reckoning with the former regime? |
Некоторые смотрят на инцидент с юмором, насмехаясь таким образом над режимом. | Others have treated the incident with humour in order to mock the regime. |