Перевод "рекламируют" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это не рекламируют по ТВ. | You don't see that stuff advertised on TV. |
Они рекламируют свой товар немного иначе. | Their marketing is slightly different. |
Многие компании рекламируют свои продукты по телевизору. | Many companies advertise their products on TV. |
Впервые духи рекламируют на финале Super Bowl. | For the first time, a fragrance is advertised at the Super Bowl finals. |
Да, Apple всегда рекламируют больше, чем мы будем. | Yes, Apple will always advertise more than we will. |
Продавцы рекламируют seckilling, чтобы повышать посещаемость и просмотр страниц. | Sellers advertise seckilling to attract page views and visits. |
Поэтому существуют такие компании, как Старбакс, которые вовсе себя не рекламируют. | That's why you have companies like Starbucks, right, that doesn't advertise at all. |
Та, которую они рекламируют за 2,69 а продали тебе за 2,98 . | The one they advertised for 2.69 and charged you 2.98 for. |
Почему же они рекламируют их нам, раз мы не можем купить их? | Why do they market to us if we can't buy them? |
На самом деле существует целая категория закусок, которые производят и рекламируют как закуску к алкогольным напиткам. | In fact, there is an entire category of snacks made and marketed to accompany alcoholic beverages. |
Они также указали на то, что многие организаторы круизов рекламируют лишь те места отдыха в территории, которые принадлежат иностранцам. | They also indicated that many cruise operators advertised only foreign owned recreational facilities in the Territory. |
Но когда мы увидим искусственные человеческие лица на телевидении, которые рекламируют зубную пасту, затраты на них будут 15 центов в час. | When you get human faces on television to sell toothpaste it works for about 15 cents an hour. |
Именно поэтому у нас огромное количество дизайнеров, которые работают подпольно и рекламируют свои работы только в социальных сетях типа Facebook или Instagram . | That s why now we have a lot of designers who work underground and only advertise on social media such as Facebook and Instagram. |
Сильные и процветающие государства уже давно рекламируют то, что мировой порядок на основе справедливости и правил, это необходимый ингредиент для мира между странами и их безопасности. | A just, rules based global order has long been touted by powerful states as essential for international peace and security. |
Ну, может быть, в конце концов, он имеет некоторые мало пользы , отметил он. 'L'Homme c'est Ничего l'oeuvre c'est рекламируют как Гюстав Флобер писал Жорж Санд . gt | He shrugged his shoulders. Well, perhaps, after all, it is of some little use, he remarked. 'L'homme c'est rien I'oeuvre c'est tout,' as Gustave Flaubert wrote to George Sand. gt |
Говоря о верности себе, самая типичная ошибка, которую совершают компании имеет место, когда они рекламируют то, что на самом деле они не делают, и чем не являются. | When it comes to being what you say you are, the easiest mistake that companies make is that they advertise things that they are not. |
С того времени, как Израиль захватил Восточный Иерусалим в шестидневной войне 1967 года, политические круги Израиля рекламируют Иерусалим как Объединенный Вечный Город образ, от которого они не хотят отказаться. | Since Israel captured East Jerusalem in the 1967 Six Day War, the country s political class has championed the city as Israel s united eternal capital a vision that they remain unwilling to abandon. |
Плакаты рекламируют еще один благотворительный концерт, который должен состояться 9 10 июля 2011 года с участием мировых звезд, в частности Ларри Кинга, Вуди Аллена, Кевина Костнера, Фрэнсиса Форда Кополлы и других. | The posters are promoting another charity concert set to take place on July 9 10, 2011, featuring such stars as Larry King, Woody Allen, Kevin Costner, Francis Ford Coppola, among others. |
Следует помнить о том, что электронные туристические вебсайты выполняют двоякую функцию предоставляют туристам информацию, помогающую в планировании своей поездки, и рекламируют и продают туристические продукты после того, как туристы прибыли в страну назначения. | A key point to bear in mind is that e tourism websites serve a dual function to provide information for visitors to aid in planning their trip and to advertise and sell tourism products once the visitors are already at the destination. |
Ну, система принятия решения сейчас по большей части основана на различных промышленностях, которые думают, что они производят хороший товар и по этому они рекламируют его и убеждают народ, чтобы он покупал этот товар. | Well, the decision making system now is mainly based upon different industries which feel that they have a good product so they advertise and convince people to buy that product. |
Развивающиеся страны могут предлагать по сети широкий круг неосвоенных туристических услуг, в основе которых лежат их культурное наследие и природные ресурсы, и продвигать местные туристические фирмы, которые, как правило, рекламируют поставщики услуг развитых стран. | The distribution of tourism information and products over the Internet is the main area where technological innovation has had the most profound impact on tourism enterprises (producers and distributors). |