Перевод "рекомендацией" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
4 В соответствии с рекомендацией МОЗМ R 76 и или рекомендацией R 134. | In accordance with OIML Recommendation R 76 and or Recommendation R 134. |
ЮНОДК согласно с данной рекомендацией. | UNODC agrees with the recommendation. |
Трибунал согласен с рекомендацией Комиссии. | The Tribunal agrees with the Board's recommendation. |
Мы согласны с этой рекомендацией. | We agree with that recommendation. |
С этой рекомендацией можно согласиться. | This recommendation is acceptable. |
Служба закупок соглашается с этой рекомендацией. | The Procurement Service agrees with this recommendation. |
ЮНОДК не согласно с данной рекомендацией. | UNODC disagrees with the recommendation. |
письмо с рекомендацией сдать теоретический экзамен | If courses are attended or a theory test is passed, the number of penalty points is reduced by 2 points. |
Консультативный комитет согласен с этой рекомендацией. | The Advisory Committee concurs in that recommendation. |
18. Администрация согласна с этой рекомендацией. | 18. The Administration agrees with the recommendation. |
ЦМТ выражает согласие с этой рекомендацией. | ITC agrees with this recommendation. |
С прекрасной, объёмной рекомендацией к Любитчу. | with a nice, fat letter to Lubitsch? |
Администрация в целом согласна с этой рекомендацией. | The Administration agrees with the recommendation in general. |
3. Генеральный секретарь соглашается с этой рекомендацией. | 3. The Secretary General is in agreement with this recommendation. |
53. В соответствии с рекомендацией 9р (iii) | 53. Recommendation 9 (p) (iii) reads as follows |
письмо с рекомендацией управлять транспортным средством более осторожно | letter recommending the driver to drive more carefully letter recommending participation in driver improvement courses letter recommending a theory test notification of disqualification. |
Информация, представленная в соответствии с Общей рекомендацией 16 | Information submitted under General Recommendation 16. |
Генеральный секретарь, естественно, полностью согласен с этой рекомендацией. | The Secretary General is naturally in full agreement with this recommendation. |
См. информацию в связи с рекомендацией 26 (f). | See information recommendation 26 (f). |
104. Администрация в принципе согласна с этой рекомендацией. | 104. The Administration agrees in principle with this recommendation. |
20. Генеральный секретарь согласился с рекомендацией Консультативного комитета. | 20. The Secretary General concurred with the Advisory Committee apos s recommendation. |
В пункте 33 доклада ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии | In paragraph 33 of the report, UNFPA agreed with the Board's recommendation that it |
Департамент операций по поддержанию мира согласен с этой рекомендацией. | The Department of Peacekeeping Operations concurs with the recommendation. |
В соответствии с рекомендацией, которую Секретариат получил от экспертов. | As the secretariat was advised by experts. |
48. Указанные меры были приняты в соответствии с рекомендацией. | 48. Action has been initiated in accordance with the recommendation. |
92. Пакистан согласен с рекомендацией 20 о добровольном финансировании. | 92. Pakistan was in agreement with recommendation 20 on voluntary funding. |
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии устранить несоответствия в учете взносов. | UNHCR agreed with the Board's recommendation to eliminate inconsistencies in the recording of contributions. |
ЮНОДК согласно с данной рекомендацией, которая находится на стадии выполнения. | UNODC agrees with the recommendation and implementation is ongoing. |
Клиентам предлагается комментировать свое согласие или несогласие с каждой рекомендацией. | Savings and recoveries are not recorded as actual until evidence is provided that the recommendation has been fully implemented. |
В соответствии с этой рекомендацией и обязательствами, закрепленны ми в | In the light of this recommendation, and in accordance with the commitments undertaken in |
Могу ли я считать, что Ассамблея согласна с этой рекомендацией? | May I take it that the Assembly adopts this recommendation? |
Могу ли я считать, что Ассамблея согласна с этой рекомендацией? | May I take it that the Assembly approves of this recommendation? |
27. В соответствии с указанной рекомендацией начато осуществление необходимых мер. | 27. Action has been initiated in accordance with the recommendation. |
Могу ли я считать, что Ассамблея согласна с такой рекомендацией? | May I take it that the Assembly adopts this recommendation? |
Могу ли я считать, что Ассамблея согласна с этой рекомендацией? | May I take it that the Assembly approves that recommendation? |
В своих лучших друзей девушки, я увидел гения этой рекомендацией | In his best friends girls, I saw the genius of this recommendation |
ЮНОДК согласно с данной рекомендацией, и в настоящее время она выполняется. | UNODC agrees with the recommendation and its implementation is an ongoing activity. |
ЮНОДК согласно с этой рекомендацией, однако ее осуществление еще не начато. | UNODC agrees with the recommendation implementation has not yet started. |
ЮНОДК согласно с данной рекомендацией, однако ее осуществление еще не начато. | UNODC agrees with the recommendation implementation has not yet started. |
В соответствии с рекомендацией УВКБ обратилось в Казначейство Организации Объединенных Наций. | As recommended, UNHCR has approached the UN Treasury and it has been concluded that UNHCR's New York bank account arrangement bank charges are in line with competitive banking arrangements. |
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея согласна с этой рекомендацией? | May I take it that the General Assembly approves that recommendation? |
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии создать надлежащую базу данных по документации клиентов. | UNHCR agreed with the Board's recommendation to implement an appropriate customer documentation database. |
ЮНОДК согласно с данной рекомендацией, и в настоящее время эта рекомендация выполняется. | UNODC agrees with the recommendation and its implementation is an ongoing process. |
Администрация согласна с этой рекомендацией и принимает меры к обеспечению ее выполнения. | Management agrees with this recommendation and is taking steps to ensure compliance. |
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии унифицировать документацию для отслеживания задолженности по объявленным взносам. | UNHCR agreed with the Board's recommendation to unify the documentation for tracking outstanding contribution pledges. |