Перевод "рекомендациям" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По рекомендациям доктора.
It's what the doctor ordered.
Я последую рекомендациям Тома.
I'll follow Tom's recommendations.
Замечания по конкретным рекомендациям
Comments on specific recommendations
Замечания по конкретным рекомендациям
Comments on main recommendations
Комментарии к конкретным рекомендациям
Comments on specific recommendations
III. ЗАМЕЧАНИЯ ПО РЕКОМЕНДАЦИЯМ
III. COMMENTS ON RECOMMENDATIONS
III. Замечания по рекомендациям
III. Comments on the recommendations
II. Замечания по рекомендациям
II. Comments on the recommendations
Однако их рекомендациям благоразумно не последовали.
Their suggestion was not heeded.
Замечания по конкретным выводам и рекомендациям
Comments on specific findings and recommendations
Замечания по конкретным пунктам и рекомендациям
Comments on specific paragraphs and recommendations
Эти правила соответствуют рекомендациям рабочей группы.
The rules are in accordance with the recommendations of the working group.
ЮНЕСКО (Комитет по конвенциям и рекомендациям)
Cooperation with special procedures' mechanisms of the Commission on Human Rights 605 608 79
Он содержит следующие приложения к рекомендациям
It contains the following Annexes to the Recommendations
VIII. ЗАМЕЧАНИЯ И КОММЕНТАРИИ ПО РЕКОМЕНДАЦИЯМ
VIII. OBSERVATIONS AND COMMENTS ON RECOMMENDATIONS BY
Израиль предлагает Комиссии последовать этим рекомендациям.
Israel invited the Committee to heed that advice.
К нашим предостережениям и рекомендациям не прислушались.
Our warnings and recommendations were not heeded.
Замечания по конкретным выводам и другим рекомендациям
Comments on specific findings and other recommendations
Суды же не обязаны следовать этим рекомендациям.
The court was not obliged to follow that advice.
VIII. ЗАМЕЧАНИЯ И КОММЕНТАРИИ ПО РЕКОМЕНДАЦИЯМ КОНСУЛЬТАТИВНОГО
VIII. OBSERVATIONS AND COMMENTS ON RECOMMENDATIONS BY THE
VII. ЗАМЕЧАНИЯ И КОММЕНТАРИИ ПО РЕКОМЕНДАЦИЯМ, РАНЕЕ
VII. OBSERVATIONS AND COMMENTS ON PREVIOUS RECOMMENDATIONS
IХ. ЗАМЕЧАНИЯ И КОММЕНТАРИИ К ПРЕДЫДУЩИМ РЕКОМЕНДАЦИЯМ
IX. OBSERVATIONS AND COMMENTS ON PREVIOUS RECOMMENDATIONS
Последующие меры, принятые по предыдущим рекомендациям ревизий
Follow up on actions taken on previous audit recommendations
Общие замечания по рекомендациям 1, 2 и 3
General comments on recommendations 1, 2 and 3
Информация, требуемая согласно Общим рекомендациям 21 и 24
Information requested under General Recommendations 21 and 24
Следует ли Форуму посвящать рекомендациям одну неделю работы?
should the Forum focus on recommendations for one week of the session?
VII. ЗАМЕЧАНИЯ И КОММЕНТАРИИ ПО РЕКОМЕНДАЦИЯМ, РАНЕЕ СДЕЛАННЫМ
VII. OBSERVATIONS AND COMMENTS ON PREVIOUS RECOMMENDATIONS BY
Последующие меры по выполнению решений, принятых по рекомендациям
Follow up on actions taken to implement the recommendations
Меры, принятые по рекомендациям, содержащимся в предыдущих докладах
Action taken on recommendations in previous reports
По этим двум рекомендациям необходимы будут дальнейшие разъяснения.
Further clarification of these two recommendations would be needed.
f) укрепить механизм последующих мер по рекомендациям договорных органов
(f) To strengthen follow up to treaty body recommendations
В результате Венский Городской Совет решил последовать рекомендациям СООС.
As a result, the Vienna City Council followed the recommendations of the SEA.
Поэтому по выводам и рекомендациям никакие конкретные замечания не делались.
Therefore, no specific comments are made on the recommendations and findings.
Это соответствует рекомендациям Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам.
This is in line with recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
Сейчас Ассамблея переходит к принятию решений по различным рекомендациям Комитета.
The Assembly will now proceed to take decisions on the various recommendations of the Committee.
ПРООН рекомендует внедрить СИДСНЕТ согласно принципам и рекомендациям настоящего доклада.
UNDP recommends the implementation of SIDS NET according to the principles and recommendations of the present report.
Такое расширение состава еще более повысило доверие к рекомендациям группы.
This expansion added further credibility to the group apos s recommendations.
Позвольте теперь перейти к рекомендациям относительно эффективной многосторонней системы развития.
Let me now turn to the recommendations for an effective multilateral development system.
Ассамблея сейчас приступит к принятию решений по различным рекомендациям Комитета.
The Assembly will now proceed to take decisions on the various recommendations of the Committee.
Конгресс затем провел бы голосование за или против по рекомендациям комиссии.
Congress would then hold an up or down vote on the commission s recommendations.
Я искренне надеюсь, что государства члены примут решение по этим рекомендациям.
I sincerely hope that the Member States will act on these recommendations.
отказ принимать военных наблюдателей из государств, которые не следуют рекомендациям ДОПМ
refusal to accept UNMOs from nations that have not complied with DPKO recommendations and
Кроме того, основное внимание должно быть уделено мероприятиям, а не рекомендациям.
Moreover the focus should be on activities rather than recommendations.
Необходимо уделить приоритетное внимание различным рекомендациям, разработанным Комитетом по этой теме.
It was essential to give priority attention to the Committee apos s various recommendations on the subject.
Пояснения в отношении этих четырех рекомендаций включены в замечания по конкретным рекомендациям.
Explanations regarding those four paragraphs are included under the comments on specific recommendations.