Перевод "реконструировать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
реконструировать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Их легко реконструировать. | They're easy to be re adapted. |
Надо реконструировать сами дороги. | We need to also retrofit the corridors themselves. |
Говорят, что его будут реконструировать. | They said that it will be going under maintenance. |
Он подумал Я смогу реконструировать школу. | He thought, Oh, I can renovate the school. |
Нам пришлось попробовать и реконструировать это. | We had to try and reconstruct this. |
Так что давайте просто реконструировать их. | So let's just reverse engineer them. |
Он подумал Я смогу реконструировать школу. | He thought, Oh, I can renovate the school. |
Мы пытались построить, или, значительно реконструировать устаревший аэропорт. | We were trying to build, or reconstruct largely, an airport that had grown outdated. |
Известны отдельные детали, которые не представляют возможности реконструировать весь план. | All that is known are the basic precepts restoring the whole plan is impossible. |
К концу XIX века замок обветшал и его пришлось реконструировать. | By the end of the century it was converted into a prison. |
44. Необходимо будет реконструировать строящийся в настоящее время лагерь на 800 человек. | 44. It will be necessary to perform improvements to the 800 person camp currently being constructed. |
С тех пор наша команда, пытается извлечь ДНК и реконструировать ваш геном. | We've had a team busy working since then, trying to extract the DNA and reconstruct your genome. |
В 2007 году правительство приняло решение реконструировать стадион и увеличить число зрительских мест. | In 2007 government decided to reconstruct the stadium and to enlarge it. |
Представим на мгновение, что у нас появилась возможность реконструировать человеческую цивилизацию с нуля. | Let's imagine for a moment we had the option to redesign human civilization from the ground up. |
Именно Чез поддерживала меня во время трёх попыток реконструировать мою челюсть и восстановить способность говорить. | It was Chaz who stood by my side through three attempts to reconstruct my jaw and restore my ability to speak. |
России удалось реконструировать свой подход к региону, обжегшись на жестком вмешательстве в Украине в 2004 году. | Russia has managed to revamp the way it operates in the region since it got its fingers burned by interfering so crudely in Ukraine in 2004. |
Согласно прогнозу роста объема транспортных потоков, этот участок нужно будет реконструировать приблизительно в 2014 2018 годах. | According to the determined traffic flow forecast, the section will need reconstruction approximately in the years 2014 2018. |
На самом деле это маленькое чудо, что мы смогли его вообще реконструировать он был забыт его остатки лежали под каким то дворцом когда распознали, что это были за фрагменты и что действительно важно откопать их и реконструировать алтарь | Actually it's a small miracle that we've been able to reconstruct this at all it had been lost to memory. The remains of it lay under someone's palace when it was recognized what these fragments were it because really important to excavate them and to reconstruct the altar. |
Чез Эберт Именно Чез поддерживала меня во время трёх попыток реконструировать мою челюсть и восстановить способность говорить. | Chaz Ebert It was Chaz who stood by my side through three attempts to reconstruct my jaw and restore my ability to speak. |
В поиске динозавров мне нравится то, что это интеллектуальное занятие, в попытке реконструировать прошлое, природу миллионов лет назад. | So, the thing that's wonderful for me about finding dinosaurs is that it is both an intellectual thing, because you're trying to reconstruct the environment of millions of years ago. |
И если кому то нужно использовать его в лабораторных исследованиях, предлагается просто реконструировать его, чтобы не подвергать опасности почту. | If people want to use it in their labs for working on research, just reconstruct it yourself, because, you know, it might break in FedEx. |
И в заключение мы должны реконструировать национальные правительства таким образом, чтобы они имели возможности МГЭИК и действовали на ее подобии. | Finally, we must revamp national governments so that they have processes and capabilities similar to the IPCC. Global processes like the IPCC are crucial, but the issues must also be brought home to the conditions and challenges facing each country. |
И в заключение мы должны реконструировать национальные правительства таким образом, чтобы они имели возможности МГЭИК и действовали на ее подобии. | Finally, we must revamp national governments so that they have processes and capabilities similar to the IPCC. |
Орбитальный полет вокруг кометы 67Р Чурюмова Герасименко и высадка исследовательского модуля на нее позволят реконструировать историю космической окрестности самой Земли. | By orbiting comet 67P Churyumov Gerasimenko and landing on it, Rosetta will enable us to reconstruct the history the Earth's own neighbourhood in space. |
После того как примерно в 1960 году была создана теория тектоники плит, геологи начали реконструировать движения и положения континентов в прошлом. | Throughout the history of the Earth, there have been times when continents collided and formed a supercontinent, which later broke up into new continents. |
За последние три года мы удвоили процент детей, посещающих начальные школы, восстановили сотни учреждений здравоохранения, начали реконструировать дороги и восстанавливать систему электроснабжения. | In the past three years, we have doubled primary school enrollment nationwide, refurbished hundreds of health facilities, begun rebuilding roads and restoring electricity. |
И если вы потом заинтересуетесь историей части ДНК или всего генома, вы можете реконструировать историю ДНК, пользуясь теми различиями, которые вы увидели. | And if you're then interested in the history of a piece of DNA, or the whole genome, you can reconstruct the history of the DNA with those differences you observe. |
В апреле 2014 года правительство пообещало полностью реконструировать самое населённое (1200 студентов) общежитие Гоце Делчев за лето и начало государственные закупки для работ. | In April 2014, the government promised full reconstruction of Goce Delcev, the most populous dorm, which houses 1,200 students, over the summer, and started public procurement for construction services. |
3 мая 2005 муниципалитет Пномпеня объявил, что они вступили в 30 летнее соглашение с JC Royal Co., чтобы реконструировать мемориал в Чоенг Эк. | On May 3, 2005, the Municipality of Phnom Penh announced that they had entered into a 30 year agreement with JC Royal Co. to develop the memorial at Choeung Ek. |
Мы собрали команду из 20 или 30 архитекторов, дизайнеров и художников, и в течении четырех дней мы работали как кучка муравьев, чтобы реконструировать это здание. Помочь хотел каждый. | We took about 20 or 30 architects and designers and artists, and over four days it was like this urban barn raising to renovate it, and everyone wanted to help. |
Комиссия продолжала применение каждого из таких подходов с целью реконструировать как можно более всеобъемлющую и точную картину событий, которые предшествовали взрыву, произошедшему 14 февраля 2005 года, и после него. | The Commission has continued to pursue each of those avenues with the purpose of reconstructing as comprehensive and accurate a picture as possible about the events which led up to and followed the explosion of 14 February 2005. |
Вот почему это возложено на нас, реконструировать правовую основу в Японии для коллективной самообороны и международного сотрудничества, включая участие в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций реформа, которую начала моя администрация. | That is why it is incumbent upon us in Japan to reconstruct the legal basis for collective self defense and international cooperation, including participation in United Nations peacekeeping operations a reform that my administration has begun. |
Государства члены Экономического и валютного союза в своей Программе по созданию инфраструктуры и строительству дорог сообщества, которая была принята в 2001 году, постановили восстановить или реконструировать 13 300 км автодорожной инфраструктуры. | The member States of the Economic and Monetary Union decided in the Community Infrastructure and Road Action Programme of the Economic and Monetary Union, which was adopted in 2001, to reconstruct or rehabilitate 13,300 km of road infrastructure. |
Хотя при поддержке ЮНИСЕФ и МООНСЛ в Бо строится еще один дом содержания несовершеннолетних, крайне необходимо реконструировать имеющийся дом содержания несовершеннолетних во Фритауне и специальную школу, которые не отвечают минимальным международным требованиям. | Although a remand home is under construction in Bo, co sponsored by UNICEF and UNAMSIL, it is imperative to upgrade the facilities in the existing home in Freetown and in the approved school, which are below the required international minimum standards. |
Итак, вот это изображение скоро будет выглядеть так же, как и эти, но здесь я покажу вам, что мы можем реконструировать изображение, вот, вы видите, уже почти можно узнать Карима на этом верхнем участке. | So this image here is going to look like these ones, but here I'll show you that we can reconstruct the image, so, you know, you can almost recognize Kareem in that top part there. |
Мы также узнали, что Вазари, получивший от герцога Козимо I Медичи право реконструировать Салон пятисот с 1560 по 1574 год, спас по крайней мере два шедевра путём размещения перед ними кирпичной стены с небольшим зазором для воздуха. | Well, we also learned that Vasari, who was commissioned to remodel the Hall of the 500 between 1560 and 1574 by the Grand Duke Cosimo I of the Medici family, we have at least two instances when he saved masterpieces specifically by placing a brick wall in front of it and leaving a small air gap. |
Похожие Запросы : История реконструировать