Перевод "религиозной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он становится религиозной нормой. | It also becomes a religious rule. |
вере и религиозной практике. | According to A.K. |
Имеется много типов религиозной морали. | There are many types of religious value systems. |
Недискриминация на основании религиозной принадлежности | Equal Standard All Israeli pupils are assessed on the basis of a uniform socio economic index. |
Вы из какойнибудь религиозной секты? | Are you a religious fanatic or something? |
Цель Круглого стола заключается в оказании содействия развитию религиозной терпимости и поощрению религиозной свободы в Эстонии. | Members of the Roundtable, in addition to the Maavalla Koda, are the Estonian Buddhist Congregation Drikung Kagyu Ratna Shri Centre, Tibetan Buddhism Nyingma Estonian Congregation, Estonian Islamic Congregation, Krishna Consciousness Tallinn Congregation and Tallinn Baha Congregation. |
Это непристойное извращение правильной религиозной веры. | This is an obscene perversion of proper religious faith. |
Контент, идущий против религиозной политики государства | Content that goes against state religious policy |
Том работает прямо с религиозной преданностью. | Tom works with religious devotion. |
Это согласуется с религиозной моделью поселения. | This supports the religious settlement model. |
Он родился в религиозной семье Ашкенази. | He was born into a religious Ashkenazi family. |
115. Гаити является глубоко религиозной страной. | 115. Haiti is a deeply religious country. |
55 97. Ликвидация всех форм религиозной нетерпимости | 55 97. Elimination of all forms of religious intolerance |
56 157. Ликвидация всех форм религиозной нетерпимости | 56 157. Elimination of all forms of religious intolerance |
57 208. Ликвидация всех форм религиозной нетерпимости | 57 208. Elimination of all forms of religious intolerance |
58 184. Ликвидация всех форм религиозной нетерпимости | 58 184. Elimination of all forms of religious intolerance |
59 199. Ликвидация всех форм религиозной нетерпимости | 59 199. Elimination of all forms of religious intolerance |
И для каждой религиозной общины свой срок. | For every nation is an appointed time. |
Эти институты являются сердцевиной религиозной жизни общины. | Those institutions constitute the core around which Baha apos i community life revolves. |
В Эстонии не отмечены случаи религиозной дискриминации. | There have been no cases of religious discrimination noted in Estonia. |
Некоторые религии невысокого мнения о религиозной ортодоксальности. | Indeed, some of the world traditions think very little of religious orthodoxy. |
Хотите гражданской войны, убийств на религиозной почве? | Would you like to see civil war, sectarian killing? |
Стояла проблема этнического насилия на религиозной почве. | The issues were, of course, ethnic sectarian violence. |
Современная эпоха является столь же религиозной, как и любой предыдущий исторический период, а в некоторых местах даже более религиозной | The modern age is as religious as any previous historical period, and in some places more so. |
Ваджра представляет гармонию между светской и религиозной властью. | The thunderbolt represents the harmony between secular and religious power. |
Само строение выполнено в стиле османской религиозной традиции. | The ornamentation was based on Ottoman religious architecture. |
заниматься религиозной или умственной деятельностью по своему выбору. | To engage in religious or philosophical activities as he she chooses. |
Все это следствие экстремистского национализма и религиозной нетерпимости. | All of this is the consequence of extremist nationalism and religious intolerance. |
Е. Право принимать активное участие в культурной, религиозной, | E. The right to participate effectively in cultural, |
В традиционный мир религиозной веры является чрезвычайно мощным. | In the traditional world, religious faith is extremely powerful. |
Она выросла в очень строгой и религиозной семье. | She grew up in a very strict and religious household. |
В сфере религиозной политики Хаменеи аккуратно воспользовался радикализмом Ахмадинежада. | Within the realm of religious politics, Khamenei has made careful use of Ahmadinejad s radicalism. |
Но моральная сила религиозной веры не требует сверхъестественного объяснения. | But the moral power of religious faith does not need a supernatural explanation. |
Для многих молодых людей убийство коммунистов стало религиозной обязанностью. | For many youths, killing Communists became a religious duty. |
b) дискриминации в отношении женщин по причинам религиозной принадлежности | (b) Discrimination against women for reasons based on religion |
религиозной, социальной, экономической и общественной жизни 76 77 16 | religious, social, economic and public life .) |
религиозной, социальной, экономической и общественной жизни . 57 62 15 | religious, social, economic and public life . 57 62 15 |
Политика расовой, этнической и религиозной дискриминации получила широкое распространение. | Policies of racial, ethnic and religious discrimination are widespread. |
Например, в Саудовской Аравии существует феномен называемый религиозной полицией . | For example, in Saudi Arabia there is a phenomenon called the religious police. |
Это, по моему мнению, максимальная толерантность к религиозной свободе. | That, I think, is maximal tolerance for religious freedom. |
В этой религиозной традиции плоть более не имеет значения. | 'In this religious tradition, the flesh is no longer important. |
В каждой религиозной традиции есть своё название состоянию пробуждения. | Every major religious tradition has a name for the state of being awake. |
рассмотреть возможность создания механизма для недопущения религиозной нетерпимости и разработки конвенции о религиозной терпимости, учитывая, в частности, широкое религиозное разнообразие в Азиатско тихоокеанском регионе | Consider establishing a mechanism for preventing religious intolerance and for drafting a convention on religious tolerance, especially given the richness of religious diversity in the Asia Pacific region |
Оба часто спорили по вопросам экономической, социальной и религиозной политики. | The two were often at odds over economic, social, and religious policies. |
На место авторитету исламской религиозной школы, улемы , приходит политизация ислама. | Politicization of Islam is displacing the authority of Islam's religious classes, the ulema . |