Перевод "религиозным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Religious Religion Beliefs Grounds Spiritual

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

религиозным фундаментализмом
Religious fundamentalism
этническим, религиозным
or Ethnic, Religious
Религиозным фанатиком...
A religious fanatic...
Инки были религиозным народом.
The Inca were a religious people.
РЕЛИГИОЗНЫМ И ЯЗЫКОВЫМ МЕНЬШИНСТВАМ
to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities
РЕЛИГИОЗНЫМ И ЯЗЫКОВЫМ МЕНЬШИНСТВАМ
the Rights of Persons Belonging to National or
религиозным и языковым меньшинствам
Linguistic Minorities
РЕЛИГИОЗНЫМ И ЯЗЫКОВЫМ МЕНЬШИНСТВАМ
AND LINGUISTIC MINORITIES
или этническим, религиозным и языковым
Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism
религиозным и языковым меньшинствам 20
Study on non discrimination as enshrined in article 2, paragraph 2, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights 12
религиозным и языковым меньшинствам 368
Promotion of the realization of the right to drinking water and sanitation 338
Милостыня, подаваемая по религиозным соображениям.
Alms given on religious grounds.
этническим, религиозным и языковым меньшинствам
Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities
этническим, религиозным и языковым меньшинствам
or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities
Итак, кто хочет быть религиозным
So who wants to be religious
Он был очень религиозным человеком.
He was a very religious man.
Он никогда не был религиозным ортодоксом.
He was comparatively slow in development.
Особенно это относится к религиозным лидерам.
This applies particularly to religious leaders.
Это относится также к религиозным организациям.
This also holds true for religious organizations.
к национальным или этническим, религиозным и
Persons belonging to National or Ethnic, Religious
РЕЛИГИОЗНЫМ И ЯЗЫКОВЫМ МЕНЬШИНСТВАМ 5 48 4
REVIEWING THE PROMOTION AND PRACTICAL REALIZATION OF THE DECLARATION ON THE RIGHTS OF PERSONS BELONGING TO NATIONAL OR ETHNIC, RELIGIOUS AND LINGUISTIC MINORITIES 5 48 4
принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и
on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic,
к национальным или этническим, религиозным и языковым
of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious
национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам
Persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities
К НАЦИОНАЛЬНЫМ ИЛИ ЭТНИЧЕСКИМ, РЕЛИГИОЗНЫМ И ЯЗЫКОВЫМ
PERSONS BELONGING TO NATIONAL OR ETHNIC, RELIGIOUS
РЕЛИГИОЗНЫМ И ЯЗЫКОВЫМ МЕНЬШИНСТВАМ 38 43 11
AND LINGUISTIC MINORITIES . 38 43 10
Он должен быть религиозным и все такое.
He's supposed to be religious and all this.
То же самое относится и к религиозным ценностям.
So, too, with religious values.
Тукуме стал новым религиозным и церемониальным центром Сикана.
Tucume became the new religious and ceremonial center of the Sican.
Дион был культурным и религиозным центром Древней Македонии.
The administrative center was in the village of Kondariotissa.
Мьянма никогда не проявляла нетерпимости к религиозным меньшинствам.
Myanmar is never reputed to be intolerant of religious minorities.
Однако этот крестный путь прослужил религиозным паломникам недолго.
However, this Way of the Cross did not serve religious pilgrims long.
Однако свобода самовыражения привела к более агрессивным религиозным проявлениям.
But freedom of expression resulted in more militant religious positions.
Мы не против её шоу только по религиозным соображениям.
It does not represent all dates throughout the tour.
Брак, заключенный по религиозным обрядам, не имеет правового значения.
A marriage entered into in a religious ceremony has no legal significance.
Религиозным, неправительственным и благотворительным организациям запрещается осуществление коммерческой деятельности.
The religious, non governmental and benevolent organizations are precluded from conducting business related activities.
Брак, заключенный по религиозным обрядам, не имеет правового значения .
Marriages concluded in a religious ceremony have no legal status.
Он не подчиняется никаким кодексам поведения или религиозным идеологиям.
It observes no code of conduct or constraint of religious ideology. Nor is it restrained by the bounds of humanity or civility.
Это не религиозное одеяние, и не является религиозным заявлением.
Now this is not a religious garment, nor is it a religious statement.
Вам не нужно быть религиозным может быть большим светским.
You do not need to be religious Can be large secular.
Вопреки политическим и религиозным догмам, животные не принадлежат нам.
Contrary to political and religious dogma, animals do not belong to us.
И ненавистным изменническим религиозным меньшинством были не мусульмане, а евреи.
And the hated, treasonous religious minority was not Muslim, but Jewish.
Бороться с религиозным фашизмом значит отвоевывать обратно умы и сердца.
Fighting religious fascism means winning back minds and hearts.
Этот участник с вызовом предложил религиозным коалициям бойкотировать их все.
The user then challenged the religious coalitions to boycott them all.
Он был крупным торговым и религиозным центром римской провинции Далмация.
It was a large trade and religious center of the Roman province of Dalmatia.