Перевод "религиозным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
религиозным фундаментализмом | Religious fundamentalism |
этническим, религиозным | or Ethnic, Religious |
Религиозным фанатиком... | A religious fanatic... |
Инки были религиозным народом. | The Inca were a religious people. |
РЕЛИГИОЗНЫМ И ЯЗЫКОВЫМ МЕНЬШИНСТВАМ | to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities |
РЕЛИГИОЗНЫМ И ЯЗЫКОВЫМ МЕНЬШИНСТВАМ | the Rights of Persons Belonging to National or |
религиозным и языковым меньшинствам | Linguistic Minorities |
РЕЛИГИОЗНЫМ И ЯЗЫКОВЫМ МЕНЬШИНСТВАМ | AND LINGUISTIC MINORITIES |
или этническим, религиозным и языковым | Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism |
религиозным и языковым меньшинствам 20 | Study on non discrimination as enshrined in article 2, paragraph 2, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights 12 |
религиозным и языковым меньшинствам 368 | Promotion of the realization of the right to drinking water and sanitation 338 |
Милостыня, подаваемая по религиозным соображениям. | Alms given on religious grounds. |
этническим, религиозным и языковым меньшинствам | Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities |
этническим, религиозным и языковым меньшинствам | or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities |
Итак, кто хочет быть религиозным | So who wants to be religious |
Он был очень религиозным человеком. | He was a very religious man. |
Он никогда не был религиозным ортодоксом. | He was comparatively slow in development. |
Особенно это относится к религиозным лидерам. | This applies particularly to religious leaders. |
Это относится также к религиозным организациям. | This also holds true for religious organizations. |
к национальным или этническим, религиозным и | Persons belonging to National or Ethnic, Religious |
РЕЛИГИОЗНЫМ И ЯЗЫКОВЫМ МЕНЬШИНСТВАМ 5 48 4 | REVIEWING THE PROMOTION AND PRACTICAL REALIZATION OF THE DECLARATION ON THE RIGHTS OF PERSONS BELONGING TO NATIONAL OR ETHNIC, RELIGIOUS AND LINGUISTIC MINORITIES 5 48 4 |
принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и | on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, |
к национальным или этническим, религиозным и языковым | of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious |
национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам | Persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities |
К НАЦИОНАЛЬНЫМ ИЛИ ЭТНИЧЕСКИМ, РЕЛИГИОЗНЫМ И ЯЗЫКОВЫМ | PERSONS BELONGING TO NATIONAL OR ETHNIC, RELIGIOUS |
РЕЛИГИОЗНЫМ И ЯЗЫКОВЫМ МЕНЬШИНСТВАМ 38 43 11 | AND LINGUISTIC MINORITIES . 38 43 10 |
Он должен быть религиозным и все такое. | He's supposed to be religious and all this. |
То же самое относится и к религиозным ценностям. | So, too, with religious values. |
Тукуме стал новым религиозным и церемониальным центром Сикана. | Tucume became the new religious and ceremonial center of the Sican. |
Дион был культурным и религиозным центром Древней Македонии. | The administrative center was in the village of Kondariotissa. |
Мьянма никогда не проявляла нетерпимости к религиозным меньшинствам. | Myanmar is never reputed to be intolerant of religious minorities. |
Однако этот крестный путь прослужил религиозным паломникам недолго. | However, this Way of the Cross did not serve religious pilgrims long. |
Однако свобода самовыражения привела к более агрессивным религиозным проявлениям. | But freedom of expression resulted in more militant religious positions. |
Мы не против её шоу только по религиозным соображениям. | It does not represent all dates throughout the tour. |
Брак, заключенный по религиозным обрядам, не имеет правового значения. | A marriage entered into in a religious ceremony has no legal significance. |
Религиозным, неправительственным и благотворительным организациям запрещается осуществление коммерческой деятельности. | The religious, non governmental and benevolent organizations are precluded from conducting business related activities. |
Брак, заключенный по религиозным обрядам, не имеет правового значения . | Marriages concluded in a religious ceremony have no legal status. |
Он не подчиняется никаким кодексам поведения или религиозным идеологиям. | It observes no code of conduct or constraint of religious ideology. Nor is it restrained by the bounds of humanity or civility. |
Это не религиозное одеяние, и не является религиозным заявлением. | Now this is not a religious garment, nor is it a religious statement. |
Вам не нужно быть религиозным может быть большим светским. | You do not need to be religious Can be large secular. |
Вопреки политическим и религиозным догмам, животные не принадлежат нам. | Contrary to political and religious dogma, animals do not belong to us. |
И ненавистным изменническим религиозным меньшинством были не мусульмане, а евреи. | And the hated, treasonous religious minority was not Muslim, but Jewish. |
Бороться с религиозным фашизмом значит отвоевывать обратно умы и сердца. | Fighting religious fascism means winning back minds and hearts. |
Этот участник с вызовом предложил религиозным коалициям бойкотировать их все. | The user then challenged the religious coalitions to boycott them all. |
Он был крупным торговым и религиозным центром римской провинции Далмация. | It was a large trade and religious center of the Roman province of Dalmatia. |