Перевод "респираторные аллергии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
респираторные аллергии - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы страдаете от сезонной аллергии? | Do you suffer from seasonal allergies? |
Ожерелье из мускатного ореха против аллергии? | A nutmeg necklace for allergies? |
У меня нет аллергии на пенициллин. | I am not allergic to penicillin. |
У меня ни на что нет аллергии. | I don't have any allergies. |
У меня нет ни на что аллергии. | I don't have any allergies. |
У Тома нет ни на что аллергии. | Tom has no allergies. |
У меня нет ни на что аллергии. | I have no allergies. |
У межвидовых клонов бывают иногда респираторные проблемы. | Sometimes interspecies clones have respiration problems. |
В наше время от аллергии страдает много людей. | A lot of people are dealing with allergies now. |
Я забыл, что это невозможно из за твоей аллергии. | I thought it wouldn't be possible because of your allergies. |
Острые респираторные заболевания (ОРЗ) борьба с диарейными заболеваниями (БДЗ) | Acute respiratory infections (ARI) Control of diarrhoeal diseases (CDD) |
Достаточно частыми являются простуда и респираторные заболевания, вызванные холодной водой. | Colds and respiratory illnesses are common, aggravated by the cold weather. |
Вы можете посоветовать хорошее средство против аллергии, которое продаётся без рецепта? | Can you recommend a good over the counter allergy medicine? |
Ты можешь посоветовать хорошее средство против аллергии, которое продаётся без рецепта? | Can you recommend a good over the counter allergy medicine? |
Причинами заболеваемости и смертности часто являются также респираторные инфекции и диарея. | Respiratory infections and diarrhoea are also frequent causes of morbidity and mortality. |
а) инфекционные заболевания дыхательных путей, такие как острые респираторные инфекции и туберкулез | (a) Infectious respiratory diseases such as acute respiratory infections and tuberculosis |
Основными причинами смертности являются рак, сердечно сосудистые заболевания и респираторные инфекции у пожилых. | The principal causes of death are cancer, heart disease and respiratory infections of the aged. |
Центры по контролю и профилактике заболеваний выпустили рекомендации для школ, касающиеся аллергии у детей | CDC issues children's allergy guidelines for schools |
Я не могла этого понять почему симптомы аллергии сохраняются, когда сезон пыльцы давно прошёл? | It confused me why did these allergy symptoms persist well past the pollen season? |
Продолжительное тепло может повысить уровень смога и увеличить рассеивание аллергенов, вызывая тем самым респираторные симптомы. | Prolonged heat can increase smog and the dispersal of allergens, causing respiratory symptoms. |
В 2002 году, например, перечень из десяти самых распространенных заболеваний возглавляли астма и острые респираторные инфекции. | In 2002 for example, two of the top 10 health seeking reasons were asthma and acute respiratory illnesses. |
К их числу относятся холера, дизентерия, эпидемический возвратный тиф, острые респираторные инфекции, туберкулез, малярия и СПИД. | These are cholera, dysentery, louse born fevers, acute respiratory infections, tuberculosis, malaria and AIDS. |
Состояние многих страдающих от аллергии стало критическим из за задержек в доставке лекарств, импортируемых по специальным срочным заказам. | The condition of many allergy sufferers has become critical because of the delay in the arrival of drugs imported by special rush order. |
Затем тело накачивают токсичным формальдегидом, чтобы замедлить разложение, такая процедура вызывает респираторные заболевания и рак у работников похоронных бюро. | It's then pumped with toxic formaldehyde to slow decomposition a practice which causes respiratory problems and cancer in funeral personnel. |
У некоторых пациентов действительно грипп у других простуды или другие респираторные инфекции, многие из которых также достигают своего пика зимой. | Some patients actually are infected with flu others have colds or other respiratory infections, many of which also peak in the winter. |
Мозговые расстройства, такие как депрессия и шизофрения значительно увеличивают риск развития хронических заболеваний, таких как сердечно сосудистые и респираторные заболевания. | Brain disorders like depression and schizophrenia greatly increase the risk of developing chronic ailments, such as cardiovascular and respiratory diseases. |
Они включают в себя диарейные заболевания, острые респираторные инфекции, недоедание, различные формы жестокого обращения с детьми и плохие условия жизни женщин. | They include diarrhoeal diseases, acute respiratory infections, undernutrition, different forms of child abuse and poor conditions of women. |
Это первый перечень подобных рекомендаций, который выпустило правительство США, в то время как количество детей школьного возраста, страдающих от пищевой аллергии, растет. | This is the first set of such guidelines the U.S. government has put out, as the number of school age children suffering from food allergies climbs. |
Центры по контролю и профилактике заболеваний выяснили, что распространенность пищевой аллергии среди детей увеличилась на 18 процентов с 1997 по 2007 год. | The CDC found the prevalence of food allergies among children increased 18 percent between 1997 and 2007. |
И никто не пытается задавать никаких вопросов, почему астмой теперь болен каждый второй, почему половина рекламы на ТВ посвящена лекарствам от аллергии. | And no one seems to ask any questions, why everybody, uh, every other person has asthma now, why every other commercial on TV is an allergy medication. |
Наиболее распространенными заболеваниями по прежнему являются малярия, недоедание, диарея, корь, респираторные инфекции, туберкулез, гельминтозные инфекции, чесотка и венерические заболевания, включая ВИЧ СПИД. | The most prevalent diseases continue to be malaria, malnutrition, diarrhoea, measles, respiratory infections, tuberculosis, worm infections, scabies and sexually transmitted diseases including HIV AIDS. |
Снижая уровень загрязнения атмосферного воздуха, страны смогут сократить бремя таких болезней, как инсульт, сердечно сосудистые заболевания, рак лёгких, хронические и острые респираторные заболевания. | By reducing air pollution levels, countries can reduce the burden of disease from stroke, heart disease, lung cancer, and both chronic and acute respiratory diseases. |
У него развились серьёзные респираторные и лёгочные осложнения, в конечном счёте был направлен в госпиталь и умер через шесть дней, 27 октября 1987 года. | He developed serious respiratory and lymphatic complications, was eventually admitted to hospital, and died six days later on October 27, 1987. |
Самыми распространенными заболеваниями остаются малярия (свыше 40 процентов больных), респираторные инфекции, диарея, гельминтоз и кожные инфекции, причем все они обусловлены перенаселенностью и антисанитарными условиями. | The most prevalent diseases continued to be malaria (accounting for over 40 per cent of morbidity rates), respiratory infections, diarrhoea, worms and skin infections, all associated with overcrowding or poor sanitary conditions. |
Эта статистика меня очень впечатлила, но настоящей причиной моего исследования было наблюдение за тем, как мой отец и брат круглый год страдают от хронической аллергии. | Now these statistics had a huge impact on me, but what really sparked my interest in my research was watching both my dad and my brother suffer from chronic allergies year round. |
Согласно оценкам, в этом году 75 миллионов человек подверглись воздействию дыма, а 500 000 человек только в Индонезии полагают, что получили респираторные заболевания, вызванные пожарами. | An estimated 75 million people have been exposed to the smoke this year, and 500,000 in Indonesia alone are believed to have contracted fire related respiratory illnesses. |
На сайте Агентства по охране окружающей среды написано, что использование для дыхания воздуха, содержащего озон, может ухудшить функцию лёгких и усилить респираторные симптомы , например, астму. | The EPA's website says breathing air containing ozone can reduce lung function and increase respiratory symptoms like asthma. |
Несмотря на огромные успехи в деле снижения младенческой смертности, острые респираторные инфекции и диарея все еще создают серьезную угрозу для выживания детей в этой стране. | Despite the enormous strides made in lowering infant mortality, acute respiratory infections and diarrhoea still pose a major threat to child survival in the country. |
90. Еще более серьезную угрозу здоровью создают острые респираторные инфекции, которые наблюдаются у 66 75 процентов всех детей, попадающих в систему первичного медико санитарного обслуживания. | 90. Acute respiratory infections pose an even more serious health problem and account for between 66 and 75 per cent of the total child primary health care burden. |
Связанные с медициной грамотрицательные Кокки включают в себя три организма, вызывающих заболевания, передающиеся половым путём ( Neisseria gonorrhoeae ), вызывающий менингит ( Neisseria meningitidis ), и респираторные симптомы ( Moraxella catarrhalis ). | Medically relevant gram negative cocci include the three organisms that cause a sexually transmitted disease ( Neisseria gonorrhoeae ), a meningitis ( Neisseria meningitidis ), and respiratory symptoms ( Moraxella catarrhalis ). |
Главными причинами детской смертности являются диарея и острые респираторные инфекции (ОРИ) в сочетании с истощением, которое, как предполагается, лежит в основе приблизительно половины всех смертных случаев . | The main causes of child deaths are diarrhoea and acute respiratory infections (ARI), with malnutrition presumed to underlie around one half of these deaths. |
Руководство содержит информацию для школ о том, как повысить осведомленность преподавателей и обслуживающего персонала о пищевой аллергии у детей и как оказать помощь в случае возникновения аллергической реакции. | The guide contains information for schools on how to make faculty and staff aware of children's food allergies, and how to handle them should an allergic reaction occur. |
Мометазона фуроат, синтетический глюкокортикостероид, известный как назальный спрей для лечения наиболее распространенных симптомов аллергии, показан для лечения полипов носа организацией FDA в Соединённых Штатах с декабря 2005 года. | Mometasone furoate, commonly available as a nasal spray for treating common allergy symptoms, has been indicated in the United States by the FDA for the treatment of nasal polyps since December 2005. |
В данном анализе под названием Международное исследование астмы и аллергии среди детей (сокращённо ISAAC ) участвовало более 200 000 шести и семилетних детей из 73 исследовательских центров 31 страны мира. | This analysis, from the International Study of Asthma and Allergies in Childhood (ISAAC), involved more than 200,000 six and seven year old children from 73 centers in 31 countries. |
348. Главными причинами, приводящими к смертельному исходу среди женщин, являются малярия, осложнения во время беременности и родов, заболевания мочеполовых органов, несчастные случаи и травматизм, респираторные заболевания и осложнения, связанные со СПИДом. | 348. The mortal diseases affecting women were malaria, disorders of pregnancy, delivery complications, disease of the genitro urinary system, accidents and injuries, respiratory diseases and AIDS related complications. |
Похожие Запросы : респираторные симптомы - респираторные заболевания - респираторные продукты - респираторные эффекты - респираторные симптомы - респираторные события - респираторные проблемы - респираторные неорганики - респираторные осложнения - респираторные расстройства - респираторные проблемы - респираторные расстройства - респираторные заболевания - респираторные механики