Перевод "рециркуляции растворителя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рециркуляции растворителя - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для реакций SN2 влияние растворителя оценить сложнее. | Tschinke, V. Ziegler, T. A. J. Chem. |
Когда растворителя больше не осталось, машина начинает процесс сушки. | When no more solvent can be spun out, the machine starts the drying cycle. |
Дочери, нет это не растворителя Я не работаю на них | I do not work on them |
68) Закон об удалении отходов и рециркуляции | (68) Waste Management and Product Recycling Act |
Пропаганда рециркуляции и повторного использования твердых отходов путем приватизации сбора мусора. | Promote reuse and recycling by privatization of refuse collection |
Нормативное предписание по отходам содержит положения об информационной системе по отходам и их рециркуляции. | The Environmental Protection Act lays down that the listed activities and installations must periodically prepare green accounts with information on their environmental aspectsimpacts of the activity or installation The Statutory Order on Waste contains regulations on an information system for waste and recycling. |
е) поощрять эффективное производство и переработку лесной продукции, в частности в целях сокращения отходов и развития рециркуляции | (e) Promote efficient production and processing of forest products, with a view, inter alia, to reducing waste and enhancing recycling |
У Израиля есть стратегический план устойчивого развития, включающий системы рециркуляции воды и сточных вод, а также использование опреснительных установок. | Israel had a strategic plan for sustainable development, including systems for recycling water and sewage effluents, and desalination plants. |
развертывать инициативы в области рециркуляции и использования новых источников энергии, а также обеспечивать введение государством стимулов для их развертывания | Environmental education to be included in all education levels |
16. рекомендует соответствующим международным, национальным и местным организациям активизировать усилия в целях расширения масштабов рециркуляции и повторного использования строительных материалов | 16. Recommends that relevant international, national and local organizations strengthen efforts to enhance the recycling and reuse of building materials |
Причина в том что есть миллиардный пробел в истории наших геологических исследований, из за тектонического движения плит, кора земли подверглась рециркуляции. | The reason there is a billion year gap in our geological understanding is because of plate tectonics, The crust of the Earth has been recycled. |
К их числу относятся натуральные волокна, биологически чистые сельскохозяйственные товары, товары, поддающиеся рециркуляции или биологической деградации, или лесные товары, произведенные устойчивым способом. | UNCTAD defines EPPs as products that cause significantly less environmental harm at some stage of their life cycle than alternative products that serve the same purpose. |
Проведение исследований по вопросам поощрения рециркуляции и повторного использования отходов в целях укрепления занимающихся рециркуляцией отходов мелких предприятий в азиатско тихоокеанском регионе. | Research on promotion of waste recycling and reuse aimed at strengthening small scale waste recycling industries in the Asia Pacific region. |
Среди прочих, планом были поставлены цели по сведению к минимуму количества органического материала, вывозимого на свалки, и экономии энергии через посредство рециркуляции. | Among the objectives of the plan was minimization of deposition of organic material in landfills and energy saving through recycling. |
Представитель Новой Зеландии внес на рассмотрение предложение по проекту решения об улавливании, рециркуляции и уничтожении выбросов бромистого метила, образующихся в результате фумигации помещений. | The representative of New Zealand introduced the proposal for a draft decision on recapturing, recycling and destruction of methyl bromide from space fumigation. |
Это предположение основывается прежде всего на том, что (в случае Марса и Европы) астрономические тела могут иметь жидкую воду, молекулы которой необходимы для жизни в качестве растворителя в клетках. | Mars and Europa are considered likely candidates in the search for life primarily because they may have liquid water, a molecule essential for life as we know it, for its use as a solvent in cells. |
l Они могут включать, например, систему рециркуляции выхлопных газов (система РВГ ), каталитический преобразователь, термореактор, систему вторичного наддува воздуха и систему контроля за испарением топлива. | l These may include, for example, exhaust gas recirculation (EGR system ), catalytic converter, thermal reactor, secondary air supply system and fuel evaporation protecting system. |
с) ЮНКТАД следует уделять больше внимания инструментам политики, учитывающим экологические соображения и оказывающим влияние на торговлю, например мерам в области упаковки, маркировки и рециркуляции. | (c) Increased attention needs to be paid in UNCTAD to environmentally motivated policy instruments with a trade impact, such as those on packaging, labelling and recycling. |
Вот почему вы остаться на ночь ремонт Шавуот не попробовать Владыка мира, успокойтесь поиска для всех видов диеты методы легко нравится есть, и быть толстым растворителя устройство вибрации продаж в этом? | That's why you stay up at night repairing Shavuot not try some Master of the world, take it easy searching for all sorts of diet methods effortlessly like eat, and be a fat solvent vibration device sales this? |
В число приоритетных направлений деятельности входит сокращение объема отходов, что имеет особое значение для малых островных развивающихся государств, и увеличение масштабов рециркуляции и повторного использования отходов. | Priority areas will include minimization of waste, which has particular relevance to small island developing States, and maximizing waste recycling and reuse. |
33. В 1992 году цели датской политики по отношению к отходам были изложены в плане действий правительства Дании в области обращения с отходами и рециркуляции на | In 1992 the objectives of the Danish waste policy were described in the Danish Government apos s Action Plan for Waste and Recycling 1993 97. |
Некоторые делегации осветили важность принятия разного рода мер на национальном уровне, например строительства пунктов для приема твердых отходов или утверждения и проведения в жизнь политики рециркуляции отходов. | Some delegations highlighted the importance of taking a variety of measures at the national level, such as the building of solid waste collection centres or the adoption and promotion of recycling policies. |
ЮНЕСКО заявила о своей готовности поддержать стратегии сокращения объема, повторного использования и рециркуляции отходов путем межостровного и межрегионального сотрудничества в интересах устойчивого развития малых островных развивающихся государств. | UNESCO has indicated a willingness to support reduction, re use and recycling strategies through its inter island and interregional cooperation for sustainable development of small island developing States. |
c) настоятельно призвать государства учитывать проблему замусоривания моря в национальных стратегиях, посвященных рециркуляции, повторному использованию и сокращению отходов, и способствовать выработке надлежащих экономических стимулов к преодолению данной проблемы | (c) Urge States to integrate the issue of marine debris into national strategies dealing with recycling, reuse and reduction and promote the development of appropriate economic incentives to address this issue |
Кроме того, стороны приняли поправку к Конвенции (поправка о запрете), запрещающую экспорт опасных отходов для окончательного удаления, рекуперации или рециркуляции из развитых стран (членов ОЭСР) в развивающиеся страны. | Additionally, parties adopted a convention amendment (the Ban Amendment) to ban the export of hazardous wastes for final disposal, recovery, or recycling from developed (OECD) countries to developing countries. |
Вместе с тем в ответ на поступивший вопрос он согласился с тем, что эти потребности могут быть обеспечены за счет операций по рекуперации и рециркуляции, которые уже осуществляются. | In response to a question, however, he agreed that that need could be met from recovery and recycling operations already under way. |
Несколько делегаций выразило мнение о том, что решением проблемы морского мусора необходимо заниматься не только в морской среде, но и в привязке к стратегиям рециркуляции, сокращения отходов и правильной упаковки. | Several delegations expressed the view that solutions to the problem of marine debris not only needed to be implemented within the marine environment, but should also be linked to recycling, waste reduction and packaging strategies. |
Сенегал намерен к 2010 году во всех крупных городах создать сети санитарии, в том числе станции рециркуляции и отстоя сточных вод для повторного использования очищенной воды в сельском хозяйстве и строительстве. | Senegal intends to set up sanitation networks in all secondary towns by 2010, including wastewater recycling and lagoon stations for the re use of processed water in agriculture and construction. |
51. Основными целями, в том что касается отходов и их рециркуляции, являются уменьшение объемов отходов, сведение к минимуму воздействия удаления отходов на окружающую среду, а также использование ресурсов, содержащихся в отходах. | The main objectives in the field of waste and recycling are to reduce the quantity of waste arisings, to minimize the environmental impact of waste disposal, and to make use of the resources contained in waste. |
Плотность перхлорэтилена при комнатной температуре около 1.7 кг л (на 70 тяжелее воды), и из за такого веса растворителя ткань может порваться под действием центробежной силы во время цикла работы, если не будет осуществляться механическая поддержка пакетом. | The density of perchloroethylene is around 1.7 g cm3 at room temperature (70 heavier than water), and the sheer weight of absorbed solvent may cause the textile to fail under normal force during the extraction cycle unless the mesh bag provides mechanical support. |
37. Адаптационное реагирование на опасность будущих изменений в водоснабжении охватывает меры по повышению эффективности использования местных водных ресурсов и программы последовательной рециркуляции воды в секторах с менее строгими требованиями к ее качеству. | Adaptive responses to the risk of changes in future water supply include measures that increase the efficiency of local water use and programmes that recycle water among activities with sequentially less stringent demands for water quality. |
Похожие Запросы : рециркуляции воздуха - клапан рециркуляции - система рециркуляции - вентилятор рециркуляции - символ рециркуляции - рециркуляции воздуха - скорость рециркуляции - заслонка рециркуляции - рециркуляции масла - рециркуляции воды - схема рециркуляции - содержание рециркуляции - рециркуляции ила - рециркуляции воды